Il a indiqué que la France appliquait un système à deux volets qui prévoyait la séparation des ordonnateurs et des comptables. | UN | وقال إن فرنسا تستخدم نظاما مزدوجا. وبموجب هذا النظام يجري فصل المحاسبين عن من يصدقون على الحسابات. |
M. Daniel KAPSSU, expert—comptable, ancien président de l'ordre des experts—comptables du Cameroun (ONECCA) | UN | السيد دانييل كابسو، محاسب قانوني، الرئيس السابق لنقابة المحاسبين القانونيين في الكاميرون |
Il est donc essentiel que les comptables aient une connaissance approfondie de l'économie. | UN | ولذا فهناك ضرورة حتمية لأن يتوافر لدى المحاسبين فهم دقيق لعلم الاقتصاد. |
Aussi la formation de spécialistes de la comptabilité nationale conditionne-t-elle la rapidité et l'efficacité de l'application du SCN de 1993. | UN | ولذلك فإن تدريب المحاسبين الوطنيين أمر أساسي للتنفيذ السريع والفعال لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Membre de l'Association des experts-comptables du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Chartered Association of Certified Accountants) | UN | زميل رابطة المحاسبين القانونيين في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Mme Doreen Bland, Secrétaire du Conseil, Association des expertscomptables internationaux | UN | السيدة دورين بلاند، أمينة مجلس رابطة المحاسبين الدوليين |
En outre, la formation des comptables est double, dans la mesure où ceux-ci doivent suivre des cours universitaires et professionnels. | UN | كما أن تدريب المحاسبين ينقسم إلى شقين أيضاً: فهناك البرامج الأكاديمية التي تقدمها الجامعات والبرامج المهنية. |
Agrément Agréé par l'Association des comptables publics | UN | :: ترخيص بالعمل كمدير مالي حكومي من جمعية المحاسبين الحكوميين |
Risques: Selon la Fédération des experts comptables européens, les principaux risques inhérents aux normes IPSAS ont trait davantage aux perceptions qu'à la substance: | UN | المخاطر: يرى اتحاد المحاسبين الأوروبيين أن الأخطار الرئيسية الملازمة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تتصل بالتصورات أكثر من اتصالها بالجوهر: |
Il faudrait notamment que tous les intervenants des autorités de réglementation dans la chaîne d'information soient formés, outre les comptables et les commissaires aux comptes. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط. |
Il a jugé important de disposer de comptables qualifiés pour bien appliquer les normes. | UN | كما أكد أهمية تأهيل المحاسبين لتنفيذ المعايير كما ينبغي. |
M. Vickson Ncube, Directeur général, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe | UN | السيد فيكسون نيوبي، الرئيس التنفيذي، اتحاد المحاسبين لشـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
M. Vickson Ncube, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe; | UN | السيد فيكسون نكوبي، اتحاد المحاسبين لشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Dans les grandes organisations, ils aident normalement les comptables. | UN | أما في المنظمات الكبرى، فعادة ما يقدمون الدعم إلى المحاسبين الأقدمين. |
Toutefois, dans les grandes organisations, ils aident normalement les comptables. | UN | أما في المنظمات الكبرى، فعادة ما يقدمون الدعم إلى المحاسبين الأقدمين. |
La mesure dans laquelle le nombre de comptables et de commissaires aux comptes dont dispose un pays est suffisant pour satisfaire la demande reste toutefois difficile à évaluer. | UN | بيد أنه يظل من الصعب تقييم ما إذا كان عدد المحاسبين ومراجعي الحسابات المتاحين في البلد كافياً لتلبية الطلب. |
La MINUT a facilité la création d'organisations professionnelles, notamment l'association des comptables et l'association des ingénieurs en organisant des réunions à l'intention de ces spécialistes. | UN | وقد يسرت البعثة إنشاء منظمات مهنية بما في ذلك رابطة المحاسبين ورابطة المهندسين، من خلال استضافة اجتماعات أولئك المهنيين |
L'état financier est certifié par le chef de la comptabilité. | UN | والبيان المالي مصدق عليه من كبير المحاسبين. |
Les spécialistes de la comptabilité nationale ont été invités à y participer dans SNA News and Notes No 9 (mai 1999). | UN | وفي العدد 9 من أخبار وملاحظات بشأن نظام الحسابات القومية وُجهت الدعوة إلى المحاسبين الوطنيين للمشاركة. |
M. Jeffrey Rene, comptable agréé, Gambia Institute of Chartered Accountants GICA | UN | السيد جيفري روني، محاسب معتمد، معهد المحاسبين المعتمدين بغامبيا |
Membre de l'Institut des experts-comptables de la Jamaïque (Institute of Chartered Accountants of Jamaica) | UN | زميل معهد المحاسبين القانونيين في جامايكا |
Les participants ont appelé la CNUCED à poursuivre ses efforts dans le domaine des prescriptions nationales, régionales et internationales relatives aux qualifications professionnelles des expertscomptables en coordination avec le Comité d'éducation de l'IFAC. | UN | وقد دعا المشاركون في الدورة الأونكتاد إلى مواصلة ما يبذله من جهود بشأن المتطلبات الوطنية والإقليمية والدولية لتأهيل المحاسبين المهنيين، وذلك بالتنسيق مع لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين. |