Les visiteurs ont interdiction de transporter des armes sur cette station. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}فإنّ الضّيوف محظورون من حمل الأسلحة على المحطّة. |
Les images de sécurité transférés avant la destruction de la station montrent clairement un des individus suspectés d'être responsable de l'attentat. | Open Subtitles | التجسيلات السابقة لدمار المحطّة بمركز القيادة تبيّن بوضوحٍ أحد المشتبهين المسئولين عن التفجير. |
Et j'avais confiance en toi quand j'ai amené cette navette à cette station pour voler ce croiseur. | Open Subtitles | ووثقتُ بك بدوري لمّا حلّقت بذلك المكوك لمتن المحطّة لأسرق سفينة السلطات. |
Oui, mais si il n'y pas de bombe dans la gare, comment espèrent-ils la faire exploser ? | Open Subtitles | لكن طالما لا قنبلة في المحطّة فكيف ينوون تفجيرها؟ |
Le matin, quand elle a attaqué, la Berkut a totalement détruit le poste médical. | Open Subtitles | عندما هاجم رجال مكافحة الشغب في الصباح قاموا بتدمير تلك المحطّة الطبية تماما |
Vous devez créer un champ magnétique puissant sur le site ou retirer physiquement l'uranium de l'usine avant qu'il ne puisse agir. | Open Subtitles | عليكم خلقُ حقلٍ إلكترومغناطيسيّ قويّ في الموقع، أو نقل اليورانيوم من المحطّة قبل أن يتمكّن من القيام بعمل. |
J'ai cru qu'il était descendu au dernier arrêt. | Open Subtitles | ظننتٌ إنه قد قام بالنزول في المحطّة الأخيرة |
Si on suit le câble, ça devrait nous mener à la station. | Open Subtitles | لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة |
Nous construisons cette station ici à cause de sa proximité à ce que l'on croit être une énergie illimitée. | Open Subtitles | هذه المحطّة تُبنى هنا لدنوّها ممّا نظنّه طاقة لا حدّ لها تقريباً |
Personne ne touche le matériel de cette station, sauf moi. Compris ? | Open Subtitles | لا أحد يلمس أيّ جهاز في هذه المحطّة سواي، أتفهم؟ |
On a aussi manqué l'occasion de mener des recherches quand on a eu accès au terminal d'information de la station. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كما أنّنا فوّتنا فرصةً لنجري بحثًا بينما كنّا نملك صلاحية ولوج لمركز معلومات المحطّة. |
On est arrivé à la station dans une navette, nous sommes parti dedans. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.قصدنا المحطّة بمكّوك، وغادرنا بتلك |
Nous n'avons pas attaqué cette station, il n'y avvait pas de bombe. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لم نهاجم تلك المحطّة لم تكُن هناك أيّة قنابلَ. |
Les bombes ne sont pas à la gare parce qu'ils les amènent avec eux. | Open Subtitles | القنابل ليست في المحطّة لأنّهم يحضرونها في الطريق. |
Le train quitte la gare. | Open Subtitles | حسنٌ، القطار يغادر المحطّة. |
Lâche Monk et dirige-toi vers l'autoroute Broening, direction la gare maritime. | Open Subtitles | أترك (مونك) واسلُك طريق (برووينغ) السريع بتجاه المحطّة البحرية |
Toujours dans un sac de sport dans la salle des preuves au poste. | Open Subtitles | ما زالت في صندوق العدّة في غرفة الأدلّة في المحطّة |
On à le suspect, on rentre au poste dans 1/4 d'heure. | Open Subtitles | قمنا بالقبض على المشتبه بها, نتجه إلى المحطّة. 15 دقيقة حتى نصل إليكم. |
Sa mère travaillait à l'usine. | Open Subtitles | عملت والدته في المحطّة |
Prochain arrêt, l'espace. | Open Subtitles | المحطّة القادمة، الفضاء الخارجي. |
Cette caserne a besoin de stabilité. | Open Subtitles | هذه المحطّة الإطفائيّة تحتاج إلى الإستقرار، وأنتِ... |
J'ai reçu une commande de l'intérieur de fermer la centrale, mais je suis en attente des appels de mes supérieurs. | Open Subtitles | تلقّيتُ أمراً من العاصمة بإغلاق المحطّة لكنّي بانتظار مكالمةٍ من رؤسائي. |