"المدخلة" - Traduction Arabe en Français

    • apportés
        
    • apportées
        
    • introduites
        
    • à apporter
        
    • entrée
        
    • amendements
        
    • introduits
        
    • entrées
        
    • saisies
        
    • adoptées
        
    • découlant
        
    • modification
        
    • figurant
        
    • aménagements
        
    Ajustements successifs apportés au revenu national (pour une période statistique de base de sept ans) UN التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية تدوم سبع سنوات،
    Ajustements successifs apportés au revenu national (pour une période statistique de base de huit ans) UN التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية مدتها ثماني سنوات،
    Les amendements apportés au Code pénal en 1997 érigent en crime toute ingérence dans la gestion des biens culturels. UN وجعلت التعديلات المدخلة على قانون العقوبات في عام 1997 التدخل في تدبير الآثار الثقافية جريمة.
    ii) Nombre de modifications apportées à la Liste récapitulative de personnes et d'entités visées par des sanctions UN ' 2` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في القائمة الموحدة للأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم
    Parmi les modifications importantes introduites dans la nouvelle version, il en est une qui intéresse particulièrement la CNUCED. UN ومن بين أهم التغييرات المدخلة في الصيغة الجديدة، تحظى إحداها بأهمية خاصة بالنسبة للأونكتاد.
    Modifications à apporter au Statut du personnel : changements supplémentaires UN التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين التي أدخلت عليها تغييرات
    successifs apportés au revenu national (pour une période statistique de base de sept ans) en application de la méthode d'établissement du nouveau barème des quotes-parts 42 UN التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية مدتها ثماني سنوات، على أساس المنهجية المتبعة في حساب جدول اﻷنصبة المقررة الجديد
    Différences en points de pourcentage résultant des ajustements successifs apportés au revenu national UN نقاط الاختلاف الناتجة عن التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية تدوم
    Les amendements ainsi apportés renforcent la protection matérielle et juridique des victimes. UN وتوسِّع التعديلات المدخلة الحماية المادية والقانونية للضحايا.
    Nombre d'amendements (ajouts ou révisions) apportés aux instruments juridiques relatifs à la sécurité routière. UN وكانت التعديلات المدخلة على صكوك الأمان على الطرق على الوجه التالي:
    L'explication des changements apportés à l'orientation générale et au sous-programme 1 apparaît en italiques et entre crochets à la fin de chaque paragraphe. UN أما الشروحات والتعديلات المدخلة في التوجه العام والبرنامج الفرعي 1 فترد بحروف مائلة داخل معقّفين في نهاية كل فقرة.
    Un registre des règlements indique la date de promulgation, l'objet, les amendements ou modifications apportés ou l'abrogation ou la suspension desdits règlements. UN ويبين سجل للقواعد التنظيمية تاريخ إصدارها وموضوعها والتعديلات أو التغييرات المدخلة عليها أو إلغاءها أو تعليقها.
    On peut donc voir dans la version révisée à la fois un tableau complet du budget-programme et les changements progressifs qui y sont apportés. UN ومن ثم فان الصورة الشاملة للميزانية البرنامجية والتغييرات المدخلة عليها يمكن تبينها في الصيغة المنقحة.
    Les relations avec les médias avaient un caractère technique et les entretiens portaient notamment sur les modifications apportées à la loi. UN فقد جرت التفاعلات مع وسائط الإعلام على أساس تقني، وتضمنت المقابلات معلومات عن التعديلات المدخلة على القانون.
    L'Expert indépendant retient, pour sa part, les améliorations apportées sur les points suivants: UN أما الخبير المستقل فهو يحتفظ من جهته بالتحسينات المدخلة على المجالات التالية:
    Plusieurs États ont mis en avant les bonnes pratiques et les améliorations apportées dans ce domaine. UN وسلطت عدة دول الأضواء على الممارسات الجيدة وعلى التحسينات المدخلة في هذا المجال.
    Les résultats varient en fonction du modèle utilisé, des données introduites ou des hypothèses de départ. UN وتتفاوت النتائج تبعاً للنموذج المستخدم وللبيانات أو الافتراضات المدخلة.
    Les décisions prises par les groupes quant à la priorité respective des modifications et des améliorations à apporter au système doivent être communiquées au Comité directeur du SIG pour examen et approbation. UN وترسل القرارات التي تتخذها الأفرقة بشأن الأولويات النسبية للتعديلات والتحسينات المدخلة في النظام إلى اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل استعراضها والموافقة عليها.
    L'indicateur constitue en fait une étape intermédiaire entre les données d'entrée et le niveau de l'information finale. UN والمؤشر هو في الواقع مرحلة وسيطة بين البيانات المدخلة ومستوى المعلومات النهائي.
    les amendements au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN التعديلات المدخلة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Les résultats ont fait apparaître que le RED était supérieur à 99,9999 % de l'ensemble des pesticides introduits. UN وأثبتت نتائج الحرق الاختباري كفاءة تدمير وإزالة تزيد على 99.9999 في المائة بالنسبة لجميع المبيدات المدخلة.
    iii) Nombre de modifications apportées aux entrées des listes de personnes et entités visées par des sanctions UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات الصادرة عن اللجنة
    Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies. UN ويمكن للمستجيبين بسهولة أن يعدّلوا المعلومات المدخلة ويحفظوها.
    ii) Nombre de modifications aux réglementations en vigueur concernant les véhicules et de nouvelles réglementations en la matière, notamment mondiales, qui ont été adoptées; UN ' 2` عدد التعديلات المعتمدة المدخلة على أنظمة المركبات الحالية والأنظمة الجديدة للمركبات، بما في ذلك الأنظمة العالمية للمركبات
    Tableau 22.7 Principales variations découlant des propositions faites par le Secrétaire général dans son rapport sur l'esquisse budgétaire UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد المدخلة تمشيا مع مخطط الميزانية الذي وضعه الأمين العام الدعم البرنامجي
    Les changements introduits vont si loin qu'ils exigeront avant tout une modification de la manière dont l'Organisation perçoit son propre fonctionnement. UN وقد بلغت التغييرات المدخلة حدا من العمق جعلها تستلزم، أولا وقبل كل شيء، تغييرا في طريقة رؤية المنظمة لكيفية عملها.
    iii) Nombre de modifications apportées aux entrées figurant sur les listes respectives des interdictions de voyager et des gels d'avoirs UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول عام 2010: صفر
    Le mobilier, le matériel, les autres biens durables et les aménagements apportés aux locaux loués ne sont pas compris dans l'actif de l'Organisation. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك والتحسينات المدخلة على الأماكن المستأجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus