"المدير" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur
        
    • Directrice
        
    • Administrateur
        
    • principal
        
    • manager
        
    • gérant
        
    • patron
        
    • the Executive
        
    • proviseur
        
    • chef
        
    • Secrétaire
        
    • directeurs
        
    • responsable
        
    • PDG
        
    Le Comité consultatif ne s'oppose pas au reclassement du poste de Directeur exécutif. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الترقية المقترحة لوظيفة المدير التنفيذي.
    Le Directeur général était prié de faire rapport sur les résultats de ces consultations à la session de fond de 2011 du Conseil. UN وطلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج هذه المشاورات في دورته الموضوعية لعام 2011.
    Compte tenu de la justification fournie par le Directeur exécutif, le Comité consultatif n'a aucune objection aux reclassements proposés. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين.
    Compte tenu de la justification fournie par le Directeur exécutif, le Comité consultatif n'a aucune objection au reclassement proposé. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également communiqué au Directeur général. UN ويجب أيضاً إبلاغُ المدير العام بأيِّ تغيير لاحق في تكوين الوفد.
    Situation financière de l'ONUDI. Rapport du Directeur général UN تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي
    La responsabilité d'appliquer ces mesures revenait au Directeur exécutif et au Comité, respectivement. UN وتقع مسؤولية تنفيذ هذه التدابير على عاتق المدير التنفيذي واللجنة، على التوالي.
    :: M. Mohamed Rage Ibrahim, Directeur général, Ministère de la justice UN :: السيد محمد راجي إبراهيم، المدير العام، وزارة العدل
    M. J. M. Salazar-Xirinachs, Directeur exécutif pour l'emploi de l'OIT; UN سالازار خيمينخس، المدير التنفيذي، قطاع العمالة، منظمة العمل الدولية السيد ف.
    M. Pierre Sauvé, Directeur général adjoint et Directeur d'études, World Trade Institute (WTI) UN السيد بيير سوفيه، نائب المدير العام ومدير إدارة الدراسات، معهد التجارة العالمية
    Si cette procédure aboutit à une solution, il en est rendu compte au Directeur exécutif. UN وإذا أفضت هذه الإجراءات إلى حل، يبلَّغ هذا الحل إلى المدير التنفيذي.
    M. Thulasoni Gilbert Kaira, Directeur exécutif, Commission de la concurrence (Zambie) UN السيد ثولاسوني غيلبرت كايرا، المدير التنفيذي للجنة المنافسة، زامبيا
    M. David Miller, Directeur exécutif, Commission des pratiques commerciales loyales (Jamaïque) UN السيد ديفيد ميلر، المدير التنفيذي، لجنة التجارة المشروعة، جامايكا
    En conclusion, le Directeur exécutif a assuré aux délégations que le FNUAP maintiendrait un dialogue ouvert et transparent avec le Conseil. UN وفي ختام بيانه أكد المدير التنفيذي للوفود أن الصندوق سيواصل مشاركته بصورة منفتحة وشفافة في أعمال المجلس.
    Déclaration du Directeur exécutif et examen de son rapport annuel UN البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي وتقريره السنوي
    Son Excellence Masafumi Ishii, Directeur général des affaires internationales du Ministère des affaires étrangères du Japon UN سعادة السيد ماسافومي إيشي، المدير العام للقضايا العالمية في وزارة الخارجية في اليابان
    Le Directeur général a instamment demandé à la Syrie de coopérer sans réserve avec l'Agence sur ces questions et les autres questions non réglées. UN وحث المدير العام سوريا على التعاون التام مع الوكالة فيما يتصل بهذه المسائل وغيرها من القضايا التي لم يتسن حلها بعد.
    Directeur général de l'OCIR-Thé, contrôlait la filière thé UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Elles ont souhaité la bienvenue à Geeta Rao Gupta, nouvelle Directrice générale adjointe des programmes. UN ورحبوا بالسيدة غيتا راو غوبتا، بصفتها نائب المدير التنفيذي الجديد لشؤون البرامج.
    Quatre postes vacants sur 8 ont été pourvus, notamment celui du Directeur, 3 postes d'Administrateur et 1 poste d'agent administratif. UN وقد شُغلت أربع وظائف، من أصل ثماني، بما فيها وظيفة المدير وثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف إداري واحد.
    L'ancien Directeur par intérim apporte occasionnellement des contributions sur des questions spécifiques, en qualité de conseiller principal. UN وبين الفينة والأخرى، يقدم المدير السابق بالنيابة مساهمات بشأن قضايا محددة بصفته أحد كبار المستشارين.
    Dwight Schrute, le Directeur des ventes toujours à convoiter le poste de manager qu'il n'aura jamais." Open Subtitles دوايت شروت رئيس قسم المبيعات مطارد لمنصب المدير الذي لن يحصل عليه أبدا
    Il ne peut être déconnecté que par le gérant qui possède une clef permettant d'annuler une vente. UN ولا يمكن أن يبطل ذلك إلا المدير العام الذي لديه مفتاح ﻹبطال أي عملية بيع.
    - OK ! Bonjour, patron ! - Beau bolide ! Open Subtitles طاب يومك أيها المدير لقد أحببت السيارة الجديدة
    Findings of the Millennium Ecosystem Assessment: Note by the Executive Director UN نتائج تقييم النظام الإيكولوجي للألفية: مذكرة من المدير التنفيذي
    Si vous n'arrêtez pas, je vous envoie chez le proviseur. Open Subtitles لا أعرف ماذا تظنين. سأخذك الى مكتب المدير
    Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds. UN ورد المدير بأن رئيس وحدة الحسابات الدولية سوف يقدم تقاريره إلى نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur les partenariats en faveur de la santé mondiale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن إقامة الشراكات من أجل الصحة العالمية
    Les petits cadeaux peuvent être acceptés par le Directeur général et les directeurs généraux adjoints. UN إذ يمكن لكل من المدير التنفيذي ونواب المدير التنفيذي تلقي الهدايا الصغيرة.
    Le responsable du poste élabore actuellement la description des fonctions. UN ويعكف المدير المكلف بالتعيين على وضع اختصاصات الوظيفة
    Donc pas besoin de parler de ça... mais je pourrais car je suis le PDG. Open Subtitles لذلك لاداعي للكلام عن ذلك ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus