"المدينةِ" - Dictionnaire arabe français

    اَلْمَدِينَة

    nom propre

    "المدينةِ" - Traduction Arabe en Français

    • la ville
        
    • cité
        
    • City
        
    • quitter
        
    Si des bombes explosaient, les premiers secours couperaient toutes les entrées et sorties de la ville. Open Subtitles إذا إنفجرتْ القنابلَ، رَدّ طارئ يُغلقُ أسفل أيّ قدرة لدُخُول أَو خارج المدينةِ.
    Maintenant, il y a des dizaines, peut-être des centaines de paratonnerres répartis stratégiquement dans la ville. Open Subtitles الآن، هناك العشرات، من المحتمل مِئات نقاطِ الجذب وَضعتْ بشكل إستراتيجي حول المدينةِ.
    Six heures avant l'aube. Toute la ville sait où on se cache. Open Subtitles ّ6 ساعاتِ حتى الفجرِ كامل المدينةِ يعلمون أين نحتمي
    Et je suis venu dans cette cité de débauche pour la guérir, et la libérer de la tyrannie de la beauté. Open Subtitles بالضبط. وأنا جِئتُ إلى هذه المدينةِ مِنْ اللحمِ لشَفَائها، لتَحريره مِنْ إستبدادِ الجمالِ.
    Et cette cité sera purifiée, même si je dois le faire moi-même. Open Subtitles وهذه المدينةِ سَتُطهّرُ. حتى لو فعَلت ذلك بنفسي.
    Quand on arrivera à Silver City, nous les appellerons. On inventera un truc. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى المدينةِ الفضّيةِ، سَوف نتصل بهم و نخبرهم عن مكان السيارة
    L'aéroport est ré-ouvert, donc je veux que vous preniez le jet et alliez à Silver City nous faire un rapport. Open Subtitles وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث
    Il était dans tous les coins de la ville la nuit dernière. Open Subtitles لقد كانَ يجولُ المدينةِ برمتها ليلةُ البارحة
    mais je ne veux pas mettre la ville en cendre pour ça. Open Subtitles ولكنَّني لا أودُ إحراقَ المدينةِ برمتها في سبيلِ العثورِ عليه
    la ville cherche à condamner la structure, et veut qu'on y jette un œil. Open Subtitles بسببِ الحريقِ الذي حدثَ في المناوبةِ الماضيةِ فإنَّ قسمَ بناءِ المدينةِ يرغبُ منّا أن نلقيّ نظرةً على المكان
    Vous nous demandez de déplacer un loup géant mort à travers la ville et le faire passer par une porte magique ? Open Subtitles أتريدنا أن نَنقل ذئب ضَخم مَيّت عَبر شوارِع المدينةِ ونُمَرره من بابٍ سِحريّ؟
    Et tu coûtes des millions à la ville en dommages. Open Subtitles أنت تُكلّفُ المدينةِ ملايينَ الدولاراتِ في الأضرارِ
    Pas dans la ville même, mais je venais tout le temps. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ صحيحَ في المدينةِ لكني كنت اجئ الي هنا طوال الوقت
    En résumé, il y a plein de systèmes allumés dont on n'a pas besoin et vu notre situation, ils tuent la cité à petit feu. Open Subtitles القصّة الطويلة قصيرة، هناك باقة أنظمة الآن لَيستْ بحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ وأعطىَ حالتَنا الحاليةَ هم يستهلكون الحياةِ خارج المدينةِ
    Oui, mais quelques gros débris ont heurté la cité, l'un des répartiteurs a été endommagé. Open Subtitles هي كَانتْ، لكن بضعة قِطَع كبيرة من الصخور أَثّرتَ على المدينةِ ومصفوفه تحكم واحده تضررت
    Je peux subitement voir toute la cité juste en face de moi. Open Subtitles يُمْكِننُى فجأه رؤيه المدينةِ بأكملها مباشرة أمامي
    Vas-y, rapproche-nous le plus possible du centre de la cité. Open Subtitles إنظرْ، اذهب واجعلنا نطير بالقرب من مركزِ المدينةِ على قدر الامكان
    On ne peut pas utiliser l'énergie restante pour un petit saut en hyperespace car la cité ne nous laissera pas faire. Open Subtitles السبب الذى يجعلنا غير قادرين على استخدام الطاقه التى لدينا للمغادره لتَنفيذ قفزة قصيرة إلى الهايبر سبيس هوا أنّ المدينةِ لَنْ تتركنا
    Vous croyez que je lui ai parlé de Benjy... ou de l'été que j'ai passé à danser à Atlantic City ? - Non. Open Subtitles حول ذلك الصيفِ صَرفتُ رقص في المدينةِ الأطلسيةِ؟
    C'était quel genre de danse, à Atlantic City ? Open Subtitles لذا، أنت أبداً سَتُخبرُني الذي نوع رقصك هَلْ في المدينةِ الأطلسيةِ؟
    Cousin, viens avec nous au "Rep Yo'City" ce soir. Open Subtitles تَحتاجُ لدور مَعنا فى فئةِ الممثلين لتفجير المدينةِ اللّيلة
    Nous encourageons nos auditeurs à quitter la ville. Open Subtitles نَحْثُّ كُلّ المستمعون في المدينةِ للإخْلاء.أكرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus