Si des bombes explosaient, les premiers secours couperaient toutes les entrées et sorties de la ville. | Open Subtitles | إذا إنفجرتْ القنابلَ، رَدّ طارئ يُغلقُ أسفل أيّ قدرة لدُخُول أَو خارج المدينةِ. |
Maintenant, il y a des dizaines, peut-être des centaines de paratonnerres répartis stratégiquement dans la ville. | Open Subtitles | الآن، هناك العشرات، من المحتمل مِئات نقاطِ الجذب وَضعتْ بشكل إستراتيجي حول المدينةِ. |
Six heures avant l'aube. Toute la ville sait où on se cache. | Open Subtitles | ّ6 ساعاتِ حتى الفجرِ كامل المدينةِ يعلمون أين نحتمي |
Et je suis venu dans cette cité de débauche pour la guérir, et la libérer de la tyrannie de la beauté. | Open Subtitles | بالضبط. وأنا جِئتُ إلى هذه المدينةِ مِنْ اللحمِ لشَفَائها، لتَحريره مِنْ إستبدادِ الجمالِ. |
Et cette cité sera purifiée, même si je dois le faire moi-même. | Open Subtitles | وهذه المدينةِ سَتُطهّرُ. حتى لو فعَلت ذلك بنفسي. |
Quand on arrivera à Silver City, nous les appellerons. On inventera un truc. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى المدينةِ الفضّيةِ، سَوف نتصل بهم و نخبرهم عن مكان السيارة |
L'aéroport est ré-ouvert, donc je veux que vous preniez le jet et alliez à Silver City nous faire un rapport. | Open Subtitles | وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث |
Il était dans tous les coins de la ville la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد كانَ يجولُ المدينةِ برمتها ليلةُ البارحة |
mais je ne veux pas mettre la ville en cendre pour ça. | Open Subtitles | ولكنَّني لا أودُ إحراقَ المدينةِ برمتها في سبيلِ العثورِ عليه |
la ville cherche à condamner la structure, et veut qu'on y jette un œil. | Open Subtitles | بسببِ الحريقِ الذي حدثَ في المناوبةِ الماضيةِ فإنَّ قسمَ بناءِ المدينةِ يرغبُ منّا أن نلقيّ نظرةً على المكان |
Vous nous demandez de déplacer un loup géant mort à travers la ville et le faire passer par une porte magique ? | Open Subtitles | أتريدنا أن نَنقل ذئب ضَخم مَيّت عَبر شوارِع المدينةِ ونُمَرره من بابٍ سِحريّ؟ |
Et tu coûtes des millions à la ville en dommages. | Open Subtitles | أنت تُكلّفُ المدينةِ ملايينَ الدولاراتِ في الأضرارِ |
Pas dans la ville même, mais je venais tout le temps. | Open Subtitles | حَسناً، لَيسَ صحيحَ في المدينةِ لكني كنت اجئ الي هنا طوال الوقت |
En résumé, il y a plein de systèmes allumés dont on n'a pas besoin et vu notre situation, ils tuent la cité à petit feu. | Open Subtitles | القصّة الطويلة قصيرة، هناك باقة أنظمة الآن لَيستْ بحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ وأعطىَ حالتَنا الحاليةَ هم يستهلكون الحياةِ خارج المدينةِ |
Oui, mais quelques gros débris ont heurté la cité, l'un des répartiteurs a été endommagé. | Open Subtitles | هي كَانتْ، لكن بضعة قِطَع كبيرة من الصخور أَثّرتَ على المدينةِ ومصفوفه تحكم واحده تضررت |
Je peux subitement voir toute la cité juste en face de moi. | Open Subtitles | يُمْكِننُى فجأه رؤيه المدينةِ بأكملها مباشرة أمامي |
Vas-y, rapproche-nous le plus possible du centre de la cité. | Open Subtitles | إنظرْ، اذهب واجعلنا نطير بالقرب من مركزِ المدينةِ على قدر الامكان |
On ne peut pas utiliser l'énergie restante pour un petit saut en hyperespace car la cité ne nous laissera pas faire. | Open Subtitles | السبب الذى يجعلنا غير قادرين على استخدام الطاقه التى لدينا للمغادره لتَنفيذ قفزة قصيرة إلى الهايبر سبيس هوا أنّ المدينةِ لَنْ تتركنا |
Vous croyez que je lui ai parlé de Benjy... ou de l'été que j'ai passé à danser à Atlantic City ? - Non. | Open Subtitles | حول ذلك الصيفِ صَرفتُ رقص في المدينةِ الأطلسيةِ؟ |
C'était quel genre de danse, à Atlantic City ? | Open Subtitles | لذا، أنت أبداً سَتُخبرُني الذي نوع رقصك هَلْ في المدينةِ الأطلسيةِ؟ |
Cousin, viens avec nous au "Rep Yo'City" ce soir. | Open Subtitles | تَحتاجُ لدور مَعنا فى فئةِ الممثلين لتفجير المدينةِ اللّيلة |
Nous encourageons nos auditeurs à quitter la ville. | Open Subtitles | نَحْثُّ كُلّ المستمعون في المدينةِ للإخْلاء.أكرر. |