Les deux phases suivantes étaient elles-mêmes divisées en plusieurs étapes. | UN | أما المرحلتان التاليتان فتنقسم كل واحدة بدورها إلى طورين. |
Les phases 1 et 2 du projet de renforcement des capacités du personnel sont achevées et la phase 3 est en cours. | UN | وقد أُنجزت المرحلتان 1 و 2 من مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين، والمرحلة 3 قيد التنفيذ. |
phases I et II du programme de renforcement de la sécurité du complexe | UN | تنفيذ التعزيزات الأمنية في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، المرحلتان الأولى والثانية |
phases I et II du programme de renforcement de la sécurité des bureaux de la Mission | UN | تنفيذ التعزيزات الأمنية في مكاتب البعثة، المرحلتان الأولى والثانية |
Les première et deuxième phases de la mise en place de la Base d'appui de Valence ont été achevées; la troisième phase le sera quand les tests et vérifications finals auront été menés à bien. | UN | أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا. |
iii) Projet AirSAR Philippines/NASA, phases I et II; | UN | `٣` المرحلتان اﻷولى والثانية من مشروع ايرسار المشترك بين الفلبين وناسا ؛ |
Appui à la force de police communautaire du Rwanda — phases II et III | UN | تقديم الدعم إلى الشرطة العامة في رواندا، المرحلتان الثانية والثالثة |
Les première et deuxième phases de l'Initiative se sont déroulées durant la période allant de 1994 au milieu de 1999. | UN | وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999. |
La première phase de l'étude comprend le secteur public, alors que les deuxième et troisième phases font porter leur attention sur le secteur privé. | UN | وانطوت المرحلة الأولى من الدراسة على بحث الحال في القطاع العام، بينما تركز المرحلتان الثانية والثالثة على القطاع الخاص. |
Les phases II et III concernent l’aquaculture et la gestion des pêcheries. | UN | وتركز المرحلتان الثانية والثالثة على إدارة مزارع تربية اﻷسماك ومصائد اﻷسماك. |
Les deuxième et troisième phases étaient axées sur les autres services organiques, ainsi que sur les services de sécurité et d'appui à la mission. | UN | أما المرحلتان الثانية والثالثة فقد ركزتا على الأقسام الفنية المتبقية، وعلى قسم دعم البعثة وقسم الأمن. |
Ces deux phases s'achevaient par l'examen des conclusions et recommandations contenues dans les rapports, lesquelles ont été publiées. | UN | وتُوِّجت المرحلتان بمناقشة النتائج والتوصيات الواردة في التقارير المتاحة لعموم الجمهور. |
Les deux premières phases de la stratégie sont arrivées à leur terme. | UN | وقد اكتملت المرحلتان الأوليان من الاستراتيجية. |
phases II et III du projet de facilitation de l'établissement de partenariats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Inde | UN | المرحلتان الثانية والثالثة من مشروع تيسير إقامة الشراكات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند |
ii) A moyen et à long terme, les phases suivantes sont envisagées pour les pays ou les régions particulièrement vulnérables recensés au cours de la phase I : | UN | `٢` وفي اﻷجلين المتوسط والطويل، تُتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المتأثرة بصفة خاصة والمحددة في المرحلة اﻷولى: |
Les localités qui ont participé aux deux premières phases de l'Initiative sont maintenant familiarisées avec la planification des activités et la hiérarchisation des priorités. | UN | وأصبح التخطيط لأنشطة المشاريع وتحديد أولوياتها ممارسة راسخة في القرى التي شملتها المرحلتان السابقتان من المبادرة وبرنامج التمديد. |
Ses deux premières phases doivent être achevées en décembre 1999. | UN | وستُختتم المرحلتان اﻷوليان من المشروع بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Les deux phases — démonstration locale et passage à l'échelon national | UN | المرحلتان - العمل الإرشادي على المستويين المحلي والقطري |
Ces étapes ont été mises en place dans des écoles pilotes de Santa Rosa dans la région 1 et de Surama et Aishalton dans la région 9. | UN | وقد طبقت المرحلتان في المدارس النموذجية في سانتاروزا في المنطقة 1، وسوراما وايشالتون في المنطقة 9. |
Les deux premières étapes sont dotées de principes directeurs concrets qui précisent les obligations de chaque partie et déterminent les dates de leur mise en œuvre. | UN | المرحلتان الأولى والثانية لهما مبادئ توجيهية تحدد التزامات كل من الجانبين كما تحدد مواعيد التنفيذ. |