"المردودة" - Traduction Arabe en Français

    • remboursées
        
    • remboursements
        
    • remboursement
        
    • reversé
        
    • restitués
        
    • remboursés
        
    • remboursé
        
    • rembourser
        
    • restituées
        
    On prévoit une diminution de 0,3 million de dollars en volume des sommes remboursées au PNUD. UN ويتوقع حدوث نقصان في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار في المبالغ المردودة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Sommes remboursées aux fonctionnaires assujettis à l'impôt sur le revenu des États-Unis d'Amérique pour l'exercice 1992 : UN المبالغ المردودة إلى الموظفين الخاضعين لضريبة الدخل في الولايات المتحدة عن السنة الضريبية
    remboursements aux donateurs et prélèvements (virements) sur d'autres fonds UN المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى
    Tous les remboursements versés aux donateurs sont portés en déduction des produits provenant des contributions. UN وتظهر المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة بصفتها انخفاضاً في الإيرادات من التبرعات.
    Autres recettes : Recettes accessoires, intérêts créditeurs et remboursement des projets achevés. UN الإيرادات الأخرى: الإيرادات المتنوعة والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف والمبالغ المردودة من المشاريع المنجزة.
    Montant déduit des contributions, conservé pour les activités de coopération technique ou reversé aux États Membres Solde inutilisé à reporter UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Montants estimatifs des sommes remboursées aux fonctionnaires assujettis à l'impôt sur le revenu des États-Unis d'Amérique pour les exercices fiscaux 2008 et 2009 UN المبالغ المقدرة المردودة إلى الموظفين الخاضعين لضرائب الدخل في الولايات المتحدة عن السنتين الضريبيتين 2008 و 2009:
    Prélèvements sur les réserves : sommes remboursées à des donateurs UN التحويلات من الاحتياطيات - المبالغ المردودة إلى المانحين
    Sommes remboursées à des donateurs UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    Sommes remboursées à des donateurs UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    À déduire : sommes remboursées à des donateurs UN ناقصا: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    À déduire : Sommes remboursées à des donateurs UN مخصوما منها المبالغ المردودة للجهات المانحة
    Il est comptabilisé déduction faite des remboursements et des moins-values. UN ويُسجل صافي الإيراد مطروحا منه المبالغ المردودة والحسومات.
    remboursements aux donateurs et prélèvements (virements) sur d'autres fonds UN المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى
    Par ailleurs, il n'existait aucune règle régissant les remboursements et en désignant les responsables. UN ولم يكن أيضا ثمة سياسة لتنظيم عملية رد الأموال والمساءلة عن الأموال المردودة.
    b) remboursements, ajustements et commissions UN ' ٢ ' المبالغ المردودة والتسويات والعمولات
    Avances de l'exercice biennal en cours (moins remboursements) UN فتـــرة السنتين الحالية مخصوما منهـــا اﻷمــوال المردودة
    La réception des remboursements, des avenants apportés au contrat, et de l'amélioration du suivi des opérations relatives aux voyages à l'ONUDI. UN تسلم المبالغ المردودة وتعديل العقد والتحسُّن في رصد عمليات السفر لدى اليونيدو.
    De tels remboursements sont comptabilisés dès réception de la demande de remboursement d'un donateur. UN ويتم الإقرار بالمبالغ المردودة عند تلقي أوامر بذلك من الجهة المانحة التي تطالب بالسداد.
    À déduire: Montant déduit des contributions, conservé pour les activités de coopération technique ou reversé aux États Membres UN ناقصاً: المبالغ المستخدمة لسداد الاشتراكات أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Le montant total des liquidités en ce qui concerne les missions achevées a diminué de 113,5 millions de dollars, en raison principalement des crédits qui ont été restitués à la MINUSIL. C. Contributions mises en recouvrement UN وتراجع إجمالي السيولة في البعثات المغلقة بمبلغ 113.5 مليون دولار، وهو ما يعزى أساسا إلى الأرصدة الدائنة المردودة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Les produits sont constatés nets des fonds inutilisés remboursés aux donateurs et des provisions pour dépréciation. UN ويظهر الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة واضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض.
    Le montant ainsi remboursé s'est élevé à 52 735 dollars en 2002. UN وبلغت التكاليف المردودة 735 52 دولارا في سنة 2002.
    10. Comme indiqué au paragraphe 29 du rapport, les montants à rembourser au PNUD au titre des services fournis par les bureaux de pays de cet organisme, qui étaient initialement estimés à 4 millions de dollars, devraient atteindre 4,4 millions de dollars au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN ٠١ - وكما يتبين من الفقرة ٢٩ من التقرير، أشارت اﻹسقاطات إلى أن التكاليف المردودة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الخدمات المقدمة من مكاتبه القطرية التي بلغ تقديرها اﻷولي ٤ ملايين دولار ستبلغ ٤,٤ ملايين دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le montant brut des dépenses est estimé à 99 387 600 dollars et celui des sommes restituées aux États Membres à 34 039 700 dollars. UN ويبلغ مجموع النفقات التقديرية ما إجماليه ٠٠٦ ٧٨٣ ٩٩ دولار وإجمالي اﻷرصدة المردودة إلى الدول اﻷعضاء ٠٠٧ ٩٣٠ ٤٣ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus