"المركز الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • Centre international
        
    • International Centre for
        
    • le Centre
        
    • international Center for
        
    • du Centre
        
    FIMITIC est membre du Comité du Centre international des handicaps. UN الاتحاد عضو في لجنة المركز الدولي لحالات العجز.
    L'intervenant a dit espérer que le Centre international participerait à quelquesuns des projets qui naîtraient de la tenue de l'atelier. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن المركز الدولي للصحفيين من المشاركة في بعض الفرص التي قد تتيحها حلقة العمل.
    Mme Geeta Rau Gupta, Centre international de recherche sur les femmes UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    CIRJ, Centre international de ressources juridiques, Montréal (Canada); aide juridique. UN المركز الدولي للموارد القانونية، مونتريال، كندا؛ مساعدة طبية.
    Deux orateurs ont fait référence aux travaux entrepris par l'International Centre for Asset Recovery du Basel Institute on Governance. UN وأشار اثنان من المتكلمين إلى الأعمال التي ينهض بها المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع لمعهد بازل للحوكمة.
    :: Membre du Centre international de recherche et d'action pour la paix, depuis 1990 UN :: عضو في المركز الدولي للبحث والعمل من أجل السلام، 1990 حتى اليوم
    1973 Réunion du Centre international de perfectionnement professionnel et technique, Madrid UN 1973 اجتماع المركز الدولي للتدريب التقني والمهني العالي، مدريد
    Centre international pour la science et la haute technologie (suite) UN بند جدول الأعمال المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية
    Cette opération, qui est menée avec le concours du Centre international pour la justice transitionnelle, devrait se terminer vers le milieu de l'année. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا الاستطلاع، الذي ينفذ بدعم من المركز الدولي للعدالة في الفترة الانتقالية، في منتصف عام 2004.
    UNIFEM, Universités de Columbia et d'Utah, Institut de sciences politiques, Centre international de lutte contre la pauvreté UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معهد العلوم السياسية لجامعتي كولومبيا وأوتاه، المركز الدولي لمكافحة الفقر
    L'ONUDI a consacré, par le passé, des efforts considérables à ce domaine qui ont abouti à la création du Centre international. UN وقد سبق لليونيدو أن قامت بأعمال كبيرة في هذا المجال أفضت إلى إنشاء المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية.
    Elle apportera également son appui au Centre international de calcul. UN وسيقدم الدعم أيضا إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    Les activités entreprises par le Centre international en 2007 comprenaient : UN وشملت أنشطة المركز الدولي خلال عام 2007 ما يلي:
    Services fournis par le Centre international de calcul et autres services de maintenance informatique UN الخدمات المقدمة من المركز الدولي للحاسوب وغيرها من خدمات صيانة الحواسيب
    7. Centre international de calcul : prévisions de dépenses pour 1994-1995 UN ٧ - المركز الدولي للحوسبة: تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Il a été proposé de faire appel à des laboratoires homologués extérieurs au Centre international de données. UN وقدم اقتراح باستخدام المختبرات المعتمدة الموجودة خارج المركز الدولي للبيانات.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy UN المركز الدولي ﻹصلاح القانون الجنائي وسياسات العدالة الجنائية
    le Centre de recherches pour le développement international contribue à la recherche dans divers domaines. UN ويساهم المركز الدولي لبحوث التنمية في اﻷبحاث المتعلقة بطائفة متنوعة من القضايا.
    international Center for Public Enterprises in Developing Countries UN المركز الدولي للمؤسسات العامة في البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus