C'est pour payer les ouvriers pour le faux mur entre le Mexique et les États-Unis. | Open Subtitles | بل لكي أدفع للبناؤون الذين أستأجرتهم لبناء الجدار المزيف بين المكسيك وأمريكا |
Le faux agent de sécurité les a sortis de là. | Open Subtitles | حارس الأمن المزيف ذاك ترك المكان بسرعة رهيبة |
Vous touchez à rien tant qu'on a pas les faux. | Open Subtitles | لن تلمسوا المال الحقيقي حتى نرى المال المزيف |
Mais il n'y a pas d'autre bateau, juste notre fausse lumière. | Open Subtitles | ولكن لا توجد سفينة أخرى وإنما فقط ضوئنا المزيف |
Seigneur, je ne peux pas croire que je me suis fait avoir par cette télé réalité bidon comme n'importe qui. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق أنه تم سحبي إلى العالم الواقعي المزيف كالآخرين تماماً أصبحت الشخص الذي أسخر منه |
Donc KidweIl et notre faux colonel étaient en Amérique du sud ou central ces derniers temps. | Open Subtitles | هذا يعني أن كيدول وكولونيل المزيف كانا في اميركا الوسطى أو جنوبها مؤخرا |
Cette contrefaçon se rapporte au faux nom d'acheteur mentionné dans les documents accompagnant le chargement. | UN | وكان هذا التزوير متعلقاً باسم المشتري المزيف المقدم في الوثائق المصاحبة للشحنات. |
Cette contrefaçon se rapporte au faux nom d'acheteur mentionné dans les documents accompagnant le chargement. | UN | وكان هذا التزوير متعلقاً باسم المشتري المزيف المقدم في الوثائق المصاحبة للشحنات. |
Par ailleurs, les flux monétaires sont contrôlés par le réseau, par le biais des opérations de change et l'introduction à grande échelle de faux francs congolais sur le marché. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الشبكة بضبط تدفق المال عن طريق المتاجرة بالعملات وإدخال الفرنك الكونغولي المزيف على نطاق واسع. |
Je vais aller me suicider avec mon faux pistolet. | Open Subtitles | سأذهب واطلق النار على نفسي بمسدسي المزيف |
Le grand faux papa aimant sa fausse petite enfant dans ce faux monde totalement fou. | Open Subtitles | أب ضخم مزيف،يحب ابنته المزيفة في هذا العالم المجنون المزيف |
Puis je tire un fil de la chaussette pour que je puisse balancer ce faux kangourou rat devant le serpent. | Open Subtitles | و عندها أسحب خيطا من جوربي لأستطيع إدلاء فأر الكانغرو المزيف هذا أمام ثعبان |
Je ne veux pas de ce faux écrivain dans mon émission. | Open Subtitles | \u200fلا أريد أن يظهر ذلك الروائي المزيف \u200fعلى برنامجي |
Je ne peux pas dire. Il y a trop de faux sang. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اعلم بذلك هنالك الكثير من الدم المزيف |
Sur le bol faux dent: | Open Subtitles | بخصوص شِق الوعاء المزيف هل نستطيع نسخه أم لا |
Soit le faux Tony envoie des mails depuis sa tombe ou... | Open Subtitles | إما توني المزيف يرسل رسائل بريد إلكتروني من القبر أو |
Quand les deux voitures ont été examinées, le faux siège avait fondu avec le feu, faisant découvrir Charlie, qui était resté là, mort, pendant une semaine. | Open Subtitles | حينما تم فحص السيارتين المقعد المزيف ذاب في الحريق وكشف عن شارلي الذي كان جالسًا هناك ميتًا وصامتًا لمدة أسبوع |
C'est pourquoi j'ai passé dix minutes sur cette machine à pince à essayer d'avoir cette énorme fausse bague de diamant. | Open Subtitles | ولذلك فقد أمضيت 10 دقائق عند آلة المخلب أحاول أن أحصل على ذلك الخاتم الماسي المزيف |
Ce sera du lourd. Expédie à la fausse adresse e-mail de Sadiki, et ça roule. | Open Subtitles | سوف تكون كبيرة الأن أرسلها على البريد الإلكتروني المزيف وسوف نباشر العمل |
Je refuse de te laisser toi ou n'importe qui d'autre me garder derrière ton cordon en velours bidon. | Open Subtitles | أرفض تركك أو أي أحد آخر يبقيني خارج ناديك المزيف. |
Le pistolet factice a été échangé avec un 45 chargé. | Open Subtitles | بطريقة ما، تم تبديل السلاح المزيف بواحد معبئ برصاصة من طراز 45 |
Oh, mon dieu. Est-ce que c'était une de ces fausses bouteilles où l'on cache tous les bijoux chers? | Open Subtitles | ياللهول، هل كانت من القارورات ذات الغطاء المزيف |
Au lieu des mains d'un ex faussaire d'art reconverti artiste caricaturiste à Waikiki. | Open Subtitles | بدلاً من أيدي فنان سابق للفن المزيف والذي تحول إلى رسام كاريكاتوري لـ(وايكيكي) |
Prêt à ce qu'on te révèle comme étant un imposteur poilu, maigrichon et gelé? | Open Subtitles | هل أنت جاهز للظهور على حقيقتك أيها المخادع المزيف غبي المنظر؟ |