Le personnel du Centre gère les projets régionaux exécutés dans le cadre du programme régional. | UN | ويقوم موظفو المركز بإدارة المشاريع الإقليمية المنفذة في إطار البرنامج الإقليمي. |
Plusieurs enquêtés ont dit que certains projets régionaux avaient été conçus sans consultation suffisante avec les bureaux de pays. | UN | وذكر العديد من المجيبين على الاستبيان أن بعض المشاريع الإقليمية صممت دون إجراء المشاورات اللازمة مع المكاتب القطرية. |
Leur objectif principal est de se tenir à disposition des homologues sous-régionaux, régionaux et nationaux, comme défini et prévu dans les projets régionaux, les programmes de pays et les programmes de travail budgétisés. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي منهم في أن يتاحوا لنظرائهم الإقليميين ودون الإقليميين والوطنيين على النحو المحدد والمقرر من خلال المشاريع الإقليمية والبرامج القطرية وخطط العمل المتعلقة بالميزانية. |
Il est important de noter que seules les dépenses concernant les projets régionaux et les projets de pays sont prises en compte pour calculer les parts des régions. | UN | ومن المهم الملاحظة أن النفقات على المشاريع الإقليمية والقطرية هي وحدها التي تؤخذ في الاعتبار عند حساب النسب الإقليمية. |
Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par division: | UN | :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب الشعبة: |
Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par groupe d'activités: | UN | :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب المجموعة: |
En 2008, les dépenses pour les projets régionaux se sont élevées à 4 millions de dollars, en recul de 16 % par rapport à 2007. | UN | وفي عام ٢٠٠8، بلغ الإنفاق على المشاريع الإقليمية 4 ملايين دولار، أي انخفاض بنسبة 16 في المائة تقريباً مقارنة بعام 2007. |
Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par division: | UN | :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب الشعبة: |
Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par module: | UN | :: المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب المجموعة: |
Efficacité etiency and impact des projets régionaux par rapport aux projets nationauxof regional vs. national projects | UN | الكفاءة وأثر المشاريع الإقليمية مقابل الوطنية |
Nombre de projets régionaux et interrégionaux, par groupe d'activité: | UN | المشاريع الإقليمية والأقاليمية حسب المجموعة |
Cet exemple montre aussi que les projets régionaux peuvent comporter des activités concernant plus d'une région; | UN | ويبين هذا المثال أيضاً إمكانية أن تتكون المشاريع الإقليمية من أنشطة في أكثر من منطقة إقليمية واحدة؛ |
En outre, le secteur privé est à la traîne car les conditions ne sont pas favorables et il n'existe pas de mécanisme adéquat pour la mise en oeuvre de projets régionaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مساهمة القطاع الخاص تظل ناقصة بسبب عدم وجود بيئة مواتية وآلية مناسبة لتنفيذ المشاريع الإقليمية. |
Des renseignements ont été fournis au sujet de plusieurs projets régionaux qui avaient bénéficié d'un apport du Bureau. | UN | وقدمت معلومات عن بعض المشاريع الإقليمية التي استفادت من مساهمة من المكتب. |
Il faudrait également privilégier les projets régionaux et sous-régionaux. | UN | وأضاف أن المشاريع الإقليمية ودون الإقليمية يجب أن تلقى الاهتمام أيضا. |
Le Système est mis en oeuvre par l'intermédiaire d'une série de projets régionaux. | UN | وينفذ النظام بواسطة مجموعة من المشاريع الإقليمية لرصد الدورات الهيدرولوجية. |
De futurs projets régionaux concerneront l'administration et la prévention en matière de sécurité maritime et la prévention de la pollution du milieu marin. | UN | وتغطي المشاريع الإقليمية المستقبلية إدارة السلامة البحرية ومنع ومكافحة التلوث البحري. |
C'est le cas en particulier des nombreux projets régionaux, nationaux et locaux mis sur pied dans des pays en développement sujets à des conflits. | UN | وينسحب هذا بوجه خاص على المشاريع الإقليمية والوطنية والمحلية الكثيرة في البلدان النامية التي هي عرضة للمنازعات. |
Il permettait également de relier entre eux divers projets régionaux. | UN | كما يسمح نظام خدمات الدعم التقنية بقيام روابط بين مختلف المشاريع الإقليمية. |
Cet ensemble de projets comprenait neuf sous-projets divisés en deux volets de recherche : les projets régionaux et les projets thématiques. | UN | وثمة تسعة مشاريع فرعية مقسمة إلى شقين بحثيين: المشاريع الإقليمية والمشاريع المواضيعية. |
Un projet régional important portant sur la mise en place de deux centres de surveillance de la sécheresse, respectivement à Harare et Nairobi, est en cours d'exécution. | UN | ومن المشاريع اﻹقليمية الرئيسية التي يجري تنفيذها في إطار هذا التعاون. إنشاء مركزين لرصد الجفاف، في هراري ونيروبي. |
• Appeler l’attention sur une série de dossiers de projets nationaux et régionaux, conformes aux priorités du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, qui ont été soumis pour examen aux bailleurs de fonds. | UN | ● تركيز الاهتمام على طائفة من حوافظ المشاريع اﻹقليمية المتسقة مع أولويات السياسة العامة لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والتي عرضت على المانحين للنظر فيها. |