| Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
| Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
| Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
| Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
| Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
| Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
| Rappel historique des étapes ayant précédé l'établissement du Groupe de travail sur le droit au développement en 1993 | UN | نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣ |
| Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
| Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
| Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة |
| La tâche dévolue au Groupe intergouvernemental d'experts sur le droit au développement est donc d'une importance cruciale. | UN | ولذلك فإن المهمة الملقاة على عاتق فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية تتسم بأهمية حاسمة. |
| Le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. | UN | وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة. |
| c) Pour le point 7 : M. A. Sengupta, expert indépendant sur le droit au développement; | UN | فيما يتعلق بالبند 7: السيد أ. سِنغوبتا، الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية؛ |
| iii) Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement : | UN | ' 3` الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية: |
| Aide à l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | المساعدة المقدمة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
| Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جون زيغلر، |
| Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جون زيغلر، |
| Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، |
| Contribution du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation | UN | المساهمة المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
| Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | :: تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
| Elle travaille également en liaison étroite avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation ainsi qu'avec l'expert indépendant sur les droits de l'homme et la solidarité internationale. | UN | وهي تعمل بشكل وثيق مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ومع الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي. |
| Information provided by the Special Rapporteur on the right to education | UN | معلومات مقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
| Prenant note avec intérêt de l'observation générale du Groupe de travail relative au droit à la vérité en ce qui concerne les disparitions forcées, | UN | وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً، |
| Il avait déjà accepté de recevoir la visite du Rapporteur spécial sur la promotion du droit à la liberté d'opinion et d'expression dans le pays cette année. | UN | وقد اتفقت إكوادور بالفعل مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير على زيارة إكوادور هذه السنة. |
| Appeler l'attention du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé du droit à l'éducation; | UN | :: استرعاء انتباه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في التعليم إلى هذه المذكرة؛ |
| La question du droit à l'alimentation a également été confiée au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, dont je veux appuyer et compléter les travaux. | UN | وتجري معالجة مسألة الحق في الغذاء أيضا من جانب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء. وأود دعم عمل تلك الولاية وتكملتها. |