"المكتب الاتحادي" - Traduction Arabe en Français

    • 'Office fédéral
        
    • le Bureau fédéral
        
    • du Bureau fédéral
        
    • Bureau fédéral de
        
    Source : Office fédéral de la statistique, Enquête suisse sur la structure des salaires 1998 UN المصدر: المكتب الاتحادي للإحصاء، تحقيق سويسري حول تشكيل المرتبات في عام 1998.
    À cet égard, on entreprend d'étendre les compétences de l'Office fédéral gardien de la Constitution comme suit : UN وفي هذا السياق، يجري إعداد أحكام تتعلق بصفة خاصة بزيادة صلاحيات المكتب الاتحادي لحماية الدستور، على النحو التالي:
    Des exceptions pour raisons humanitaires peuvent être accordées par l'Office fédéral des affaires économiques extérieures. UN ويمكن أن يمنح المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية استثناءات على ذلك ﻷسباب إنسانية.
    Le présent rapport a été rédigé par le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes en collaboration avec les autres services concernés de la Confédération. UN وقد حرر هذا التقرير المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بالتعاون مع الدوائر الأخرى المعنية في الاتحاد.
    Pour accomplir sa mission, le Bureau fédéral de l'égalité a disposé en 2000 d'un budget de 5,54 millions de francs suisses. UN ولأداء مهمته، كانت ميزانية المكتب الاتحادي في عام 2000 نحو 5.54 مليون فرنك سويسري.
    Expert juridique international et Chef de l'Unité 4 de la prévention et des relations extérieures du Bureau fédéral des affaires intérieures UN خبير قانوني دولي ورئيس الوحدة 4 المعنية بالوقاية والعلاقات الخارجية في المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية فامباخر جيرلندي
    Directeur, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN مدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد، بوزارة الداخلية الاتحادية
    L'Office fédéral des migrations a conclu que le requérant n'était pas crédible et se contredisait dans ses allégations. UN فقد تبيّن المكتب الاتحادي للجوء أن ادعاءات صاحب الشكوى تفتقر للمصداقية ومتضاربة.
    L'Office fédéral des migrations a conclu que le requérant n'était pas crédible et se contredisait dans ses allégations. UN فقد تبيّن المكتب الاتحادي للجوء أن ادعاءات صاحب الشكوى تفتقر للمصداقية ومتضاربة.
    L'Office fédéral des migrations a transmis sa requête au Tribunal administratif fédéral, qui l'a traitée comme une demande en révision. UN وأحال المكتب الاتحادي للهجرة طلبها إلى المحكمة الإدارية الاتحادية التي اعتبرته طلب إعادة نظر.
    En tout état de cause, les autorités cantonales n'auraient pas pu exécuter le renvoi sans mandat de l'Office fédéral des migrations (ODM). UN وعلى أي حال، لا يمكن لسلطات الكانتون تنفيذ حكم الترحيل دون أمر من المكتب الاتحادي للهجرة.
    D'après lui, l'Office fédéral des réfugiés a envoyé ce journal à l'ambassade de Suisse à Ankara pour en vérifier l'authenticité. UN وقال إن المكتب الاتحادي للاجئين أرسل الصحيفة إلى السفارة السويسرية في أنقرة كي تتحقق من صحتها.
    Office fédéral des affaires économiques extérieures UN المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية
    Office fédéral du développement économique et de l'emploi UN المكتب الاتحادي للتنمية الاقتصادية والعمل
    Office fédéral des assurances sociales UN المكتب الاتحادي للضمان الاجتماعي
    L'Office fédéral du personnel comporte, depuis 1981, un service central chargé de la promotion des femmes employées par la Confédération. UN 71 - ويضم المكتب الاتحادي لشؤون الموظفين منذ عام 1981، دائرة مركزية مكلفة بالنهوض بالمرأة التي يستخدمها الاتحاد.
    Suite à une intervention parlementaire, l'Office fédéral des réfugiés rédige actuellement un rapport sur la situation des femmes dans la procédure d'asile. UN وفي أعقاب تدخل برلماني، يقوم المكتب الاتحادي للاجئين حاليا بإعداد تقرير عن حالة النساء في إجراء اللجوء.
    De plus, le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes gère un service de documentation ouvert au public. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بخدمة وثائقية مفتوحة للجمهور.
    le Bureau fédéral de contrôle de l'économie et des exportations (BAFA) procède à un examen rigoureux des demandes d'exportation. UN ويُخضع المكتب الاتحادي للاقتصاد والرقابة على الصادرات طلبات التصدير هذه لفحص تقني دقيق.
    Le Vérificateur interne ne soumet pas de rapport d’activité annuel à l’organe délibérant mais communique les résultats de ses travaux à l’auditeur externe qui est actuellement le Bureau fédéral suisse de la vérification des comptes. UN ولا يقدم المراجع الداخلي للحسابات تقريرا سنويا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي ولكنه يحيل نتائج عمله مباشرة إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا، المكتب الاتحادي السويسري لمراجعة الحسابات.
    Mais dans le contexte de la procédure en matière d'asile, les demandeuses d'asile ont à tout moment la possibilité de se confier à des fonctionnaires de sexe féminin du Bureau fédéral d'admission au statut de réfugié étranger. UN ومع ذلك، ففي سياق إجراءات اللجوء، يمكن لطالبات اللجوء أن يثقن دائما في موظفات المكتب الاتحادي للاعتراف باللاجئين اﻷجانب.
    Dreier Evelin Experte en coopération internationale et en entraide judiciaire, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus