"المكعب" - Traduction Arabe en Français

    • cube
        
    • cubes
        
    • boîte
        
    • bloc
        
    • metre
        
    On prévoit que 50 % de ce matériel sera transporté par voie maritime à raison de 96 dollars par mètre cube. UN ويتوقع نقل ٠٥ في المائة من المعدات عن طريق النقل البحري بتكلفة قدرها ٦٩ دولارا للمتر المكعب.
    On prévoit que 50 % de ce matériel sera transporté par voie aérienne à raison de 192 dollars par mètre cube. UN ويتوقع نقل ٠٥ في المائة من المعدات عن طريق النقل البحري بتكلفة قدرها ٢٩١ دولارا للمتر المكعب.
    Je suis là parce que le cube parfait, qui ne fait rien, est sur le point d'être le plus grand flop individuel dans l'histoire de l'ordinateur personnel. Open Subtitles أقف إلى جانبك لأن ذلك المكعب المثالي الذي لا يقوم بأيّ شيء على وشك أن يصبح أعظم فشل في تاريخ الحواسب الشخصية
    Celui qui a volé le cube, qu'Ezequiel a laissé passer. Open Subtitles المرشح الذي سرق المكعب وسمح له إزيكييل بالمرور
    Nous avons utilisé le champ énergétique des cubes pour créer 4 mini-générateurs pour 4 voitures-fantômes. Open Subtitles نستخدم تكنولوجيا حقل الطاقة من المكعب لتطوير أربعة مولدات صغيرة لكل سيارة.
    Le montant estimatif a été calculé sur la base de 32 500 mètres cubes de fret, à raison de 80 dollars le mètre cube. UN وتستند التقديرات إلى تكلفة شحن ٥٠٠ ٣٢ متر مكعب بمعدل ٨٠ دولارا للمتر المكعب.
    Le Groupe d'experts a noté qu'il était indiqué dans cette annonce que toutes les grumes seraient mises aux enchères au prix initial de 5 dollars des États Unis par mètre cube. UN ولاحظ الفريق أن ذلك الإعلان يذكر أن كل الجذوع ستعرض في المزاد بسعر محدد هو 5 دولارات للمتر المكعب.
    iii) 150 kilogrammes ou 0,93 mètre cube pour chaque autre membre de la famille autorisé à voyager aux frais de l'Organisation. UN ' ٣ ' ١٥٠ كيلوغراما أو ٠,٩٣ من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    Ces concentrations doivent être inférieures à 700 fibres par mètre cube. UN وينبغي لقيمة هذا الحد الأقصى أن تكون أدنى من 700 ليفة في المتر المكعب الواحد.
    L'Agence danoise de l'énergie se propose de réduire les frais d'exploitation à 3,75 dollars par mètre cube de produit de départ. UN وتهدف الوكالة الدانمركية للطاقة إلى خفض تكاليف التشغيل إلى ٣,٧٥ دولارات للمتر المكعب من المادة اﻷولية.
    On s'attend à ce que 50 % du matériel soit transporté par voie aérienne, à raison de 192 dollars par mètre cube. UN ويتوقع نقل ٥٠ في المائة من هذه المعدات عن طريق الجو بتكلفة تبلغ ١٩٢ دولارا للمتر المكعب.
    Les citoyens syriens paieraient le mètre cube d'eau 1,6 dollar alors que les colons ne paieraient que 60 cents. UN وأفيد أن المواطنين السوريين يدفعون ١,٦ من دولارات الولايات المتحدة للمتر المكعب الواحد من الماء.
    iii) 150 kilogrammes ou 0,93 mètre cube pour chaque autre membre de la famille autorisé à voyager aux frais de l'Organisation. UN ' ٣ ' ١٥٠ كيلوغرام أو ٠,٩٣ من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    iii) 150 kilogrammes ou 0,93 mètre cube pour chaque autre membre de la famille; autorisé à voyager aux frais de l'Organisation. UN ' 3` 150 كيلوغراما أو 0.93 من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة.
    Faites que notre foi soulève ce cube, Seigneur. Open Subtitles ولكني ساحتاج للعون من الرب دع إيماننا يرفع هذا المكعب ياسيدي
    D'après les plans, un cube géant avec un toit. Open Subtitles من خطط لقد أعطيت، انها المكعب العملاق مع سقف.
    C'est toi qui as fait le cube avec les cubes ? Open Subtitles ألست أنت من صنعت المكعب من عدة مكعبات ؟
    Tu sais que j'ai raison. Tu as volé le cube de la première épreuve. Open Subtitles تعرف أنني على حق سرقت المكعب في أول اختبار
    On peut recueillir Les radiations du cube dans cette boîte. Open Subtitles استطعنا ان ناخذ طاقه إشعاع من المكعب فى ذلك الصندوق
    Bon sang, Percy, dégage de mon bloc! Open Subtitles عليك اللعنه يا بيرسى أخرج من المكعب بحق الجحيم.
    Authorities do not regulate the operation of private tankers, which charge 2 to 7 dinars per cubic metre, depending on the demand and distance of delivery. UN ولا تنظم السلطات عمل الشاحنات الصهريجية الخاصة، التي يتقاضى أصحابها دينارين إلى 7 دنانير عن المتر المكعب حسب الطلب والمسافة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus