:: Conduite d'une évaluation des conditions générales de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 1 200 logements | UN | :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح لـ 200 1 لأماكن إقامة لأفراد البعثة |
:: Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 120 résidences | UN | :: إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 120 مكان إقامة |
Beaucoup exploitent une série de sites Internet, font paraitre régulièrement des bulletins ou autres documents d'information et prennent une part active à la vie internationale d'autres formations politiques semblables. | UN | ويوجد لدى مجموعة منها مجموعة من المواقع على الإنترنت، تنشر بانتظام رسائل إخبارية أو مواد إعلامية أخرى، كما تشارك بنشاط في الحياة الدولية للتشكيلات السياسية المماثلة. |
:: Évaluation de la sécurité dans toute la zone de la Mission, et notamment dans 930 logements | UN | :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح أمني لـ 930 مكان إقامة |
Au moment de la visite de la Rapporteuse spéciale, des enquêtes étaient en cours sur 30 affaires concernant des particuliers qui auraient affiché de tels sites sur l'Internet. | UN | وأثناء زيارة المقررة الخاصة، كان التحقيق جاريا في 30 حالة زُعم فيها أن أفراداً أقاموا هذه المواقع على الإنترنت. |
:: Évaluation des conditions de sécurité de l'ensemble des sites de la Mission, notamment le contrôle de la sécurité de 400 logements | UN | :: إجراء تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسوح لأماكن الإقامة شملت 400 مكان إقامة |
Dans un site au moins, les points de mesure principaux seront équipés de débitmètres et plusieurs sites seront contrôlés par des caméras télécommandées. | UN | وستقام في أحد المواقع على اﻷقل أجهزة لقياس التدفق في نقاط أساسية من معدات اﻹنتاج، وسيجري رصد عدة مواقع بواسطة كاميرات مسيﱠرة من بعد. |
24 évaluations de la sécurité des sites situés dans la zone de la mission, 12 évaluations de l'application des normes de sécurité opérationnelle applicables au domicile, 24 évaluations de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle et 12 visites auprès du personnel | UN | إجراء 24 تقييما لأمن المواقع على نطاق البعثة، و 12 تقييما للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، و 24 تقييما للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا، و 12 زيارة موظفين |
L'Iraq a tenté de marginaliser et de minimiser l'information sur ces sites en arguant qu'ils étaient sans importance. | UN | وقد حاول العراق أن يهمﱢش وأن يقلل إلى أدنى حد المعلومات المتعلقة بهذه المواقع على أساس أنها عديمة اﻷهمية. |
Ces emplacements ont été marqués sur des cartes au 1/25 000 établies par la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU. | UN | وحُددت علامات هذه المواقع على خرائط بمقياس 1: 000 25، أُعدت في إدارة رسم الخرائط بالأمم المتحدة. |
:: Fourniture de conseils et renforcement des capacités de la police par un regroupement dans des locaux communs au niveau central et à celui des États et des comtés, et fourniture de conseils et d'un appui stratégiques, tactiques et opérationnels quotidiens afin d'aider notamment les services de police sud-soudanais à s'attaquer au problème des détentions prolongées ou arbitraires et à les prévenir | UN | :: تقديم المشورة إلى الشرطة وتطوير قدراتها عن طريق الاشتراك في المواقع على الصعيد الوطني وعلى صعيدي الولاية والمقاطعة وتقديم المشورة والدعم بشكل يومي في المجالات الاستراتيجية والتكتيكية والعملياتية مع التركيز على مساعدة دوائر شرطة جنوب السودان لتجنب الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة ومعالجة هذه المسألة |
:: Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 10 résidences | UN | :: إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك إجراءات مسح 10 أماكن إقامة |
Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 120 résidences | UN | إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك عمليات مسح 120 مكان إقامة |
Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 10 résidences | UN | إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك عمليات مسح 10 أماكن إقامة |
Le nombre de sites Web est également monté en flèche, pour passer de 900 en 1996 à 4 000 l'année en cours. | UN | وارتفع كثيرا عدد المواقع على اﻹنترنت من ٩٠٠ في عام ١٩٩٦ إلى ٠٠٠ ٤ في عام ١٩٩٨. |
Large diffusion des informations dans le public par l'intermédiaire de sites Web, de publications, etc. | UN | إتاحة المعلومات على نطاق واسع للجهود من خلال المواقع على الشبكة ومن خلال المنشورات. |
Évaluation des conditions de sécurité dans toute la zone de la mission, notamment en ce qui concerne 450 logements | UN | إجراء تقييم للحالة الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء عمليات مسح للمناطق السكنية تشمل 450 مسكناً |
:: Évaluation de l'état de sécurité sur les sites de toute la zone de la mission, y compris l'inspection de 324 logements | UN | :: إجراء تقييم للحالة الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك مراقبة الحالة الأمنية لمساكن عددها 324 مسكناً |
Comme le présent rapport le souligne, il existe aujourd'hui un certain nombre de sites sur la Toile qui se consacrent à la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | وقد استفيد فعلاً من هذه الإمكانات في معالجة العنصرية: ووفقاً لما يبينه هذا التقرير، يوجد حالياً عدد من المواقع على الشبكة ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Les références aux sites sur Internet n’ont pas été incorporées.On trouvera le sommaire ou le texte intégral de certaines des décisions énumérées ci-après sur Internet aux adresses suivantes: | UN | ولم تدرج اشارات الى المواقع على شبكة الانترنيت.يمكن الحصول على خلاصات أو نصوص كاملة لبعض القضايا التي لم يبلغ عنها في المواقع الشبكية التالية في الانترنيت: |
Évaluation des conditions de sécurité dans l'ensemble des sites de la Mission, y compris en ce qui concerne 200 logements | UN | تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك عمليات مسح 200 مسكن |
Évaluation des conditions de sécurité dans l'ensemble des sites de la Mission, y compris en ce qui concerne 140 logements. | UN | عن طريق إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك عمليات مسح 140 مسكنا. |
On prévoit en outre d'équiper de débitmètres les points de mesure principaux dans un site au moins et de contrôler plusieurs sites par des caméras télécommandées. | UN | ويعتزم أن تقام في أحد المواقع على اﻷقل أجهزة لقياس التدفق في نقاط أساسية من معدات الانتاج، وسيجري رصد عدة مواقع بواسطة كاميرات يتحكم فيها من بعد. |
:: 24 évaluations de la sécurité des sites situés dans la zone de la mission, 12 évaluations de l'application des normes de sécurité opérationnelle applicables au domicile, 24 évaluations de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle et 12 visites du personnel | UN | إجراء 24 تقييما لأمن المواقع على نطاق البعثة و 12 تقييما للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، و 24 تقييماً للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا و 12 زيارة للموظفين |
:: Entretien et complètement de la liste de sites en ligne figurant sur le site de la Division | UN | :: تحديث وإنهاء قائمة المواقع على الإنترنت الواردة في موقع الشعبة على الإنترنت |
les frappes deviennent des coordonnées, comme des emplacements sur une carte. hummmm. Et sur la carte, tu as la position, sur le clavier, | Open Subtitles | ضغطات المفاتيح أصبحت الإحداثيات، مثل المواقع على الخريطة. و على الخريطة .. |
Fourniture de conseils et renforcement des capacités de la police par un regroupement dans des locaux communs au niveau central et à celui des États et des comtés, et fourniture de conseils et d'un appui stratégiques, tactiques et opérationnels quotidiens afin d'aider notamment la Police sud-soudanaise à s'attaquer au problème des détentions prolongées ou arbitraires et à les prévenir | UN | تقديم المشورة إلى الشرطة وتطوير قدراتها عن طريق الاشتراك في المواقع على الصعيد الوطني وعلى صعيدي الولاية والمحلية وتقديم المشورة والدعم بشكل يومي في المجالات الاستراتيجية والتكتيكية والتشغيلية مع التركيز على مساعدة جهاز شرطة جنوب السودان لتجنب الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة ومعالجة هذه المسألة |