"الموظفون الفنيون" - Traduction Arabe en Français

    • administrateurs
        
    • emploi des
        
    • cadres
        
    • personnel technique
        
    • spécialistes
        
    • personnel des services organiques
        
    • adminis-trateurs
        
    • personnel professionnel
        
    Environ la moitié des administrateurs ne pouvaient pas donner leur avis sur la qualité des programmes ou ne l'ont pas fait. UN أما الموظفون الفنيون في العينة فإن أكثر من نصفهم لم يستطيعوا التعقيب أو لم يعقّبوا على نوعية البرامج.
    Les administrateurs ont assuré 95 % du nombre total de mois de travail financés au moyen du budget ordinaire et les consultants, 5 %. UN ونفذ الموظفون الفنيون 95 في المائة من أشهر العمل الواردة في الميزانية العادية، ونفذ الاستشاريون 5 في المائة منها.
    Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail. UN وأفاد الموظفون الفنيون المبتدئون بأن هذا النقص في التدفق العمودي للمعلومات يمكن أن ينتقص من عملهم.
    international, administrateurs auxiliaires à UN الموظفون الفنيون المبتدئون، الموظفون الوطنيــون،
    administrateurs nationaux spécialistes dans le domaine du UN الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص
    IV. administrateurs NATIONAUX spécialistes DANS LE UN رابعا فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية: الموظفون الفنيون الوطنيون
    administrateurs nationaux spécialistes dans le domaine du développement et du virus de l'immunodéficience humaine UN الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية
    administrateurs nationaux spécialistes dans le domaine du développement et du virus de l'immunodéficience humaine UN الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية
    Par contre, les administrateurs recrutés sur le plan national soulèvent surtout des problèmes d'emploi et de carrière. UN وبخلاف ذلك، يثير الموظفون الفنيون الوطنيون في المقام الأول شواغل تتعلق بالوظائف والحياة الوظيفية.
    La ventilation des fonds extrabudgétaires est légèrement différente : les administrateurs ont assuré 84 % du total des mois de travail financés au moyen de fonds extrabudgétaires et les consultants, 16 %. UN أما تحليل أشهر العمل في الموارد الخارجة عن الميزانية فيظهر اختلافا طفيفا: فقد نفذ الموظفون الفنيون 84 في المائة منها والاستشاريون 16 في المائة منها.
    Pour les deux sources de financement confondues, les administrateurs ont assuré 91 % du total des mois de travail et les consultants, 9 % seulement. UN وعلى وجه الإجمال، نفذ الموظفون الفنيون 91 في المائة من مجموع أشهر العمل، ولم ينفذ الاستشاريون سوى 9 في المائة منه.
    Total partiel, administrateurs nationaux UN المجموع الفرعي، الموظفون الفنيون الوطنيون
    administrateurs auxiliaires Tableau 5 UN الموظفون الفنيون المبتدئون الجدول 5 كانـــون
    Les administrateurs se sont acquittés simultanément des fonctions attachées à leur poste et de fonctions d'appui. UN وكان الموظفون الفنيون يؤدون المهام الخاصة بهم، ومهام الدعم في آن واحد.
    administrateurs auxiliaires (siège) UN قدراتهم الموظفون الفنيون المبتدئون، المقر
    94/5 administrateurs nationaux spécialistes dans le domaine du UN فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية: الموظفون الفنيون الوطنيون
    PNUD : administrateurs recrutés sur le plan national, spécialistes UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الموظفون الفنيون الوطنيون
    Dans ces régions, les administrateurs nationaux ont apporté un soutien constant aux réseaux de ce type, tant à l'échelon régional qu'à l'échelon national. UN ويواصل الموظفون الفنيون الوطنيون في هذه المناطق تقديم الدعم لهذه الشبكات على الصعيدين الاقليمي والوطني.
    L'emploi des jeunes cadres dans certains organismes du système des Nations Unies : recrutement, gestion des carrières et taux de rétention UN 11- الموظفون الفنيون الشبان في مؤسسات مختارة بمنظومة الأمم المتحدة: التوظيف والإدارة والاستبقاء
    De plus, des cadres néo-calédoniens reçoivent une formation en matière de relations diplomatiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتلقى الموظفون الفنيون في كاليدونيا الجديدة التدريب الدبلوماسي.
    Le deuxième est destiné au personnel technique chargé de fournir les diverses informations exigées de chaque Partie. UN أما الحساب الثاني فالمقصود منه أن يستخدمه الموظفون الفنيون المسئولون عن تقديم مختلف البيانات المطلوبة من كل طرف.
    Les études menées par le personnel des services organiques sont facilitées grâce à la possibilité d'avoir accès à des sources d'information telles que les bases de données de l'ONU ainsi que l'Internet et l'intranet. UN وييسِّر توفير موارد المعلومات مثل قواعد الأمم المتحدة وشبكة الإنترانت والإنترنت عملية البحوث التي يجريها الموظفون الفنيون.
    adminis-trateurs recrutés sur le plan national UN الموظفون الفنيون الوطنيون الصنائع والحرف
    Par ailleurs les centres de santé communautaires manquaient souvent de médicaments ou de personnel professionnel. UN وأضافت أن مراكز الصحة المحلية كثيرا ما تكون غير كافية وتنقصها الأدوية أو الموظفون الفنيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus