"الموظفين من الفئة الفنية" - Traduction Arabe en Français

    • des administrateurs
        
    • aux administrateurs
        
    • d'administrateurs
        
    • les administrateurs
        
    • des postes d'administrateur
        
    • administrateurs du
        
    Élément personnel de la catégorie des administrateurs et appui administratif UN عنصر الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الدعم الإداري
    Il sera ajusté à la même date que le montant de la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur à New York. UN وتتم تسوية هذا الجدول في نفس موعد تسوية صافي مبالغ أجور الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك.
    De plus, le redéploiement des administrateurs s'avère difficile par suite de la réduction du nombre des postes résultant des mesures d'économie. UN وعلاوة على ذلك، فإنه تبين أن نقل الموظفين من الفئة الفنية صعب بسبب خفض عدد الوظائف الناشئ عن إجراءات التوفير.
    Il est également proposé d'ajouter à l'effectif des administrateurs six autres spécialistes des questions politiques. UN ووفقا لهذا المقترح، يزيد عدد الموظفين من الفئة الفنية بمقدار ستة موظفين إضافيين للشؤون السياسية.
    La Directrice générale et son adjointe ont expliqué pourquoi la proportion du personnel d'appui par rapport aux administrateurs ne cessait de changer. UN وعلقت كل من المديرة التنفيذية ونائبتها على أسباب استمرار التغيرات في نسبة موظفي الدعم مقارنة بنسبة الموظفين من الفئة الفنية.
    Le Groupe est doté d'un petit nombre d'administrateurs dont les postes sont inscrits au budget ordinaire de l'ONU. UN وتضم الوحدة عددا قليلا من الموظفين من الفئة الفنية والذين يمولون من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Service de recrutement et d'affectation des administrateurs UN الجدول ٧ ألف دائرة تدبير الموظفين من الفئة الفنية
    Coefficients d'ajustement appliqués à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour 2010 et 2011 UN مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2010 و 2011 المطبقة على الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    Par ailleurs, la plupart des administrateurs avaient reçu une formation de plusieurs jours sur la gestion axée sur les résultats. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    On a estimé que 69 % des administrateurs et des agents du Service mobile seraient engagés spécialement pour la mission. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    Programme des administrateurs auxiliaires UN مبالغ مستحقة لبرنامج صغار الموظفين من الفئة الفنية
    Le solde des fonds versés par le Gouvernement canadien pour le programme des administrateurs auxiliaires s'élevait à 117 000 dollars au début de l'exercice biennal. UN بلغ رصيد الأموال الواردة من حكومة كندا من برنامج صغار الموظفين من الفئة الفنية 000 117 دولار في بداية فترة السنتين.
    On a estimé que 55 % du personnel de la catégorie des administrateurs et du Service mobile, engagé spécialement pour la Mission, n'a pas droit à une indemnité de poste. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    On estime que 70 % du personnel dans la catégorie des administrateurs et celle du Service mobile seront engagés spécifiquement pour la Mission. UN وتقدر نسبة الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة بـ 70 في المائة من المجموع.
    Total des administrateurs dans les pays bénéficiaires de programmes et dans les PCN UN مجموع الموظفين من الفئة الفنية في البلدان المستفيدة من البرنامج وفي البلدان المساهمة الصافية
    On estime que 70 % des administrateurs et des agents mobiles ont été recrutés spécifiquement pour la Mission. UN وقدرت نسبة الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذين أدرجوا في عداد المعينين في البعثة بـ 70 في المائة.
    i) Recrutement, affectation et promotion des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN `1 ' تعيين الموظفين من الفئة الفنية وتنسّيبهم وترقيتهم:
    L’AIEA offre des engagements de durée déterminée à tous les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, qui sont engagés initialement pour une durée de trois ans. UN فالوكالة الدولية للطاقة الذرية تمنح جميع الموظفين من الفئة الفنية تعيينات محدودة المدة تبدأ بالتعيين لمدة ثلاث سنوات.
    D'où des mouvements de personnel qui ont touché 40 % du nombre total des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وذلك ما يمثل حركة بنسبة 40 في المائة من مجموع الموظفين من الفئة الفنية.
    Tableau 5 Coefficients d'ajustement (indemnités de postes) applicables aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الجدول ٥ - مضاعفات تسوية مقر العمل المنطبقة على الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها.
    Nombre d'administrateurs dans les services d'audit interne UN عدد الموظفين من الفئة الفنية في مجال المراجعة الداخلية للحسابات
    Tous les administrateurs ont droit à ces prestations et les toucheront à la cessation de service. UN يُفترض أن جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على هذه الاستحقاقات وسوف يحصلون عليها عند انتهاء خدمتهم
    Le nombre et la classe des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et l'effectif total de la Division de l'administration n'ont pas changé, ainsi qu'il est indiqué ci-après. UN ولم يدخل أي تغيير على أعداد ومستويات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، ولا على العدد الكلي للموظفين في شعبة الشؤون اﻹدارية، على نحو ما سيجري توضيحه أدناه.
    La plupart des administrateurs du PNUD ont suivi le programme de formation à la gestion qui était offert, sous une forme modifiée, à tous les membres du personnel en vue d'améliorer à l'échelle de l'Organisation les compétences en matière de communications et d'interaction. UN وحضر معظم الموظفين من الفئة الفنية برنامج التدريب اﻹداري الذي جرى تقديمه بشكل معدل للموظفين، لتعزيز مهارات الاتصال والتعامل على الصعيد الشخصي في المنظمة برمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus