Survol des fermes de Chebaa et de la région de Nabatiya par des avions de guerre | UN | طيران حربي فوق مزارع شبعا ومنطقة النبطية |
Survol de Marj'ouyoun à moyenne altitude, jusqu'à Nabatiya, par des avions de guerre | UN | طيران حربي فوق مرجعيون وصولا إلى النبطية. |
- À 10 h 50, des chasseurs israéliens ont survolé Nabatiya. | UN | - الساعة 50/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق النبطية. |
iii) Projet de Nabatiyé en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur | UN | `3` مشروع النبطية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي |
À 11 h 45, l'aviation militaire israélienne a détruit le domicile du dénommé Hassan Bitar dans la ville de Nabatiyé, près de l'école évangélique. | UN | ـ حسن بيطار في مدينة النبطية ـ قرب المدرسة اﻹنجيلية. |
Comment le peuple israélien accepte-t-il que son État massacre des familles entières à Nabatiyeh et dans d'autres villages dont les habitants n'étaient armés que de leur patience et de leur foi en Dieu et dans le Liban? | UN | وكيف يقبل أن تبيــد دولته عائلات في النبطية والعديد من القرى التي لــم يتحصن أهلهــا إلا بالصبر واﻹيمان بالله وبلبنان. |
Le 13 janvier 1998, à 13 h 15, l'aviation israélienne a survolé à altitude moyenne la zone de Nabatiya. | UN | ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ١٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط. |
— Entre 8 heures et 10 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Nabatiya, Iqlim at—Touffah et l'est de Saïda. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ و ٠٠/١٠ حلقت طائرة استطــلاع إسرائيليـة فوق النبطية - إقليم التفاح - شرق صيدا. |
— Entre 12 h 45 et 13 h 5, l'aviation israélienne a survolé Nabatiya et Iqlim at—Touffah. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٢ و ٠٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق النبطية - إقليم التفاح. |
— Entre 0 h 10 et 7 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Sour, Nabatiya et Iqlim attufah. | UN | - بين الساعة ٠١/٠ والساعة ٠٠/٧ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق صور - النبطية - وإقليم التفاح. |
— Entre 8 h 40 et 11 h 30, trois avions de reconnaissance israéliens ont survolé à haute altitude les zones de Saïda, Nabatiya et Iqlim-at-Touffah. | UN | - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٣٠/١١ حلقت ثلاث طائرات استطلاع إسرائيلية فوق مناطق صيدا - النبطية وإقليم التفاح على علو شاهق. |
— Entre 11 heures et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la zone de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١١ حلقت طائرة إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 12 h 20 et 13 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Nabatiya et Iqlim Attufah à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٢ والساعة ٢٥/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو شاهق. |
— À 17 h 40, la milice à la solde des forces israéliennes postées à Zafata a tiré trois obus de 155 mm en direction de la caserne de Nabatiya. | UN | - في الساعة ٤٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على محيط ثكنة الجيش في النبطية. |
Il est apparu que le bombardement qui a pris pour cible le bâtiment Mali à Nabatiyé el-Faouqa a fait neuf victimes : | UN | وتبين أن القصف الذي استهدف بناية ملي في النبطية الفوقا أدى إلى مقتل تسعة أشخاص هم: |
À 11 heures, l'artillerie israélienne a bombardé Habbouch, blessant M. Abbas Hayder Jaber de l'armée libanaise, qui a été transporté à l'hôpital du secours populaire à Nabatiyé. | UN | ـ المجند عباس حيدر جابر من الجيش اللبناني بجراح نقل على أثرها إلى مستشفى النجدة الشعبية في النبطية. |
L'artillerie israélienne a bombardé le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
27 novembre 1996 À 18 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiyé à basse altitude. | UN | ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
Les forces aériennes israéliennes ont survolé la région de Nabatiyé et perpétré un raid entre la localité de Tlal Mita à Iqlim at-Touffah. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية كما أغار على تلال ميتا في إقليم التفاح. |
En outre, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiyeh. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
— À 1 h 15, la caserne abandonnée de Nabatiyeh a essuyé des tirs d'artillerie émanant des positions de l'occupant israélien à Dabché. | UN | - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة. |
Un projet de déminage financé par le Gouvernement grec a été lancé dans la région de Nabatieh. | UN | وقد بدأ مشروع لإزالة الألغام ممول من حكومة اليونان في منطقة النبطية. |