"النزل" - Traduction Arabe en Français

    • motel
        
    • hôtel
        
    • auberge
        
    • motels
        
    • aubergiste
        
    • BB
        
    • la maison
        
    • pension
        
    Maintenant, tout ce que je peux penser c'est comment tu peux dormir dans le même motel que moi, deux étage plus bas, mais avec elle. Open Subtitles والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها
    Elle a réservée une chambre dans ce motel mardi dernier. Open Subtitles لقد حجزَت بهذا النزل يوم الثلاثاء الماضي
    Ce motel ne ressemble peut-être pas à grand-chose de l'autoroute, et on a peut-être des bestioles dans les baignoires... mais on n'est pas gratuits. Open Subtitles ربما لا يبدو هذا النزل جميلاً من الطريق السريع، وربما يكون لدينا زواحف في أحواض الاستحمام، لكن خدماتنا ليست بالمجان.
    Je veux dire, l'hôtel n'est qu'une seule pièce du puzzle. Open Subtitles أقصد، النزل ليس إلاّ قطعة واحدة من اللغز.
    J'étais à l'auberge, en train de faire ma compta sur la calculatrice de mon téléphone. Open Subtitles كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف،
    Je devrais tracer l'appel pour trouver sa chambre de motel. Open Subtitles تحتم عليّ تعقب المكالمة لكي أعثر على غرفته في النزل
    Le premier weekend de janvier, 12 personnes ont été tuées à cinq blocs de mon motel. Open Subtitles لقد تم اصابة 12 شخصا في اسبوع اول نواحي النزل الخاص بى
    D'abord tu m'envoies au motel, puis tu me laisses ce foutu sac ? Open Subtitles اولا ترسلني الى ذلك النزل بعدها تقحمني مع هذه الحقيبة اللعينة
    La petite fille avec toi au motel... c'est ta fille ? Open Subtitles ‫تلك الفتاة الصغيرة التي كانت معك في النزل ‫هل هي ابنتك؟
    le motel sur la 287. Réserve-nous une chambre. Open Subtitles إتصل بذلك النزل في الشارع 287، و أحجز لنا غرفة.
    Le motel va sûrement être en faillite. Open Subtitles النزل في طريقه للإنهيار و ليس لدي خطة مالية إحتياطية
    Le manager du motel avait renvoyé ses affaires après sa disparition. Open Subtitles لقد أرسل مدير النزل حاجيات والدتي إلى آخر عنوان معروفٍ لها قبل أن تختفي
    C'est certainement préférable à ce motel. Open Subtitles إنه بالتأكيد أفضل حالاً من ذلك النزل. أتعلم؟
    Tout sera bien mieux que ce motel. Open Subtitles أي شيء سيكون أفضل من ذاك النزل الذي سجنتيني به
    Quand tu es rentré avec la pelle, ils n'ont pas cru que tu faisais du jardinage nocturne derrière le motel. Open Subtitles حسناً، عندما أتيت بالمجرفة لم أظن بأنك كنت تقوم بأعمال ترتيب الحديقة بالليل وراء النزل
    Allons voir dans cet hôtel qu'on a vu au coin de la rue, d'accord ? Open Subtitles لنذهب إلى ذلك النزل الذي رأيناه من قبل في زاوية الشارع، إتفقنا؟
    Appelle cet hôtel, et voit s'ils savent pourquoi Grigory était là. Open Subtitles إذهب لذلك النزل لنرى هل يعرفون ما كان يفعل
    Il a été dit que Les Racines du Mal ce croiseraient , ce soir dans cette miteuse chambre d'hôtel Open Subtitles لقد قيل من قبل انها الجذور لكل الشرور. حسنا الليلة في غرفة هذا النزل الرث,
    J'attrape ma robe, on se retrouve à l'auberge. Open Subtitles أنا أجلب فستاني. سأراك في النزل بعد ساعة.
    Compris ? Comme elle n'a pas d'argent, elle va retourner à l'auberge. Open Subtitles لانها لا تملك اي مال ، ستكون مجبرة للعودة الى النزل
    Les motels et les ruelles du côté du Capitole sont réputés. Open Subtitles النزل و الممرات المحيطة بالعاصمة . هي سَيئةُ السُّمعة
    Notre aubergiste manquait de grâce, mais il ne portait aucunes grosses bottes. Open Subtitles صاحب النزل يفتقر الكياسة لكنه لم يكن يرتدي أحذية ثقيلة.
    Laisse-moi t'emmener dans ce fichu BB pour le week-end. Open Subtitles إلى هذا النزل الغبيّ عطلة هذا الأسبوع, لأشكركِ
    Caleb ne voulait pas laisser Mona toute seule à la maison et c'est difficile de faire garder quelqu'un qui a la vingtaine. Open Subtitles كالب لا يريد ترك مونا وحدها في النزل ومن الصعب العثور على حاضنة لشخص ما في منتصف العشرينات
    Participait-il à des réunions à la pension? Open Subtitles وهل كان هناك اجتماعات تعقد فى النزل تتضمن السيد بوث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus