Un lien particulier a été établi entre ce monument et l'African Burial Ground National monument, également conçu par Rodney Leon. | UN | وأبرز المعرض وجود علاقة خاصة مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة الذي كان أيضاً من تصميم رودني ليون. |
Durant son séjour, le Prince a déposé une gerbe devant le monument de 1982. | UN | وأثناء زيارته قام اﻷمير بوضع إكليل على النصب التذكاري لحرب ١٩٨٢. |
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits. | UN | ويتم تدمير النصب التذكارية التي تقام تخليدا للذين قاتلوا ضد الفاشية. |
Alors que sonne le glas devant les monuments aux morts de la guerre dans chacun de nos pays, engageons-nous à faire en sorte que l'on se souvienne d'eux. | UN | وفي الوقت الذي يدوي فيه صوت البوق أمام النصب التذكاري لقتلى الحرب في بلد من بلادنا، ليتعهد كل منا بأن ذكراهم ستظل حية. |
débauche 1 Complicité d'escroquerie, violation de domicile habité, arrestation arbitraire et violences 1 | UN | المشاركة في النصب وانتهاك حرمة منزل مسكون والاعتقال التعسفي وأعمال العنف ١ |
Il est à toi. Grâce à je ne sais quelle arnaque que tu fais. | Open Subtitles | أنه يخصكِ أنتِ من أياً كانت عملية النصب التي تقومين بها. |
- C'était moi, le tag dans l'église et le monument abîmé. | Open Subtitles | أنا الموسومة الملاحظة في الكنيسة والهواء انتقد النصب التذكاري. |
Attendez, vous suggérer que quelqu'un a décapité le monument de Lincoln pour libérer ce démon? | Open Subtitles | تمهل, هل تقول أن شخصاً ما قطع رأس النصب لإطلاق سراح الشيطان |
Tempête: c'est le monument dédié aux soldats morts pendant la révolution. | Open Subtitles | هذا النصب مخصص للجنود الذين ماتوا بسبب الحرب الثورية |
le monument bâti pour les enfants qui sont morts ce jour-lá. | Open Subtitles | النصب التذكاري الذي شيّد للأطفال الذين ماتوا بذلك اليوم |
Les gens appellent ce monument ici, le Stade Ratliff... le monument au football d'Odessa. | Open Subtitles | يسمي الناس هذا النصب التذكاري ملعب راتليف نصب أوديسا لكرة القدم |
Le Gouvernement a facilité l'accès aux monuments culturels nationaux pour encourager la pratique de la spiritualité maya. | UN | فقد يسّرت الحكومة الوصول إلى النصب الثقافية الوطنية لممارسة روحانيات المايا. |
Les monuments culturels et historiques, de même que les institutions religieuses, ont subi des dégâts particulièrement graves dans tout le pays. | UN | وأصيبت النصب الثقافية والتاريخية وكذلك المؤسسات الدينية في جميع أنحاء البلاد بأضرار بالغة. |
Les monuments culturels et historiques, dont beaucoup sont placés sous la protection de l'UNESCO, n'ont pas non plus été épargnés. | UN | ولم تسلم من عمليات القصف النصب الثقافية والتاريخية، والكثير منها يحظى بحماية اليونسكو. |
L'argent que cette escroquerie allait rapporter devait servir à financer son voyage et d'autres activités terroristes. | UN | وكانت عائدات عملية النصب هذه ستستعمل لتمويل سفره وارتكاب أنشطة إرهابية أخرى. |
escroquerie, abus d'autorité et arrestation arbitraire 1 | UN | النصب وإساءة استعمال السلطة والاعتقال التعسفي ١ |
C'est une des raisons qui fait que j'aime l'arnaque que nous faisons ici, vendre des boîtes luxueuses pour y enterrer des cadavres. | Open Subtitles | إنها سبب من أسباب استمتاعي بهذا النصب هنا، بيع صناديق فاخرة لدفن الجثث فيها |
Les textes en consultation au mémorial peuvent également être téléchargés à partir du site. | UN | ويمكن أيضاً إنزال النصوص الموجودة في النصب التذكاري من الموقع الشبكي. |
Pourquoi est-ce que Gary est allongé sur le dos devant la statue de Washington ? | Open Subtitles | محدقة بجميع صوري. لماذا يرقد قاري على ظهره مقابل النصب التذكارية بواشنطون؟ |
Toutes vos arnaques impliquaient de vieux hommes riches. | Open Subtitles | جميعها تضمن عمليات النصب حيث اوقعت بشركك أغنياء، كبار السن |
Un élément important de ces célébrations est une cérémonie tenue à la dalle commémorative au Siège de l'ONU. | UN | وقد ظل أحد العناصر المهمة في هذه الاحتفالات السابقة، الاحتفال الذي يعقد بالقرب من النصب التذكاري بمقر الأمم المتحدة. |
Vols en tous genres, puis escroqueries, puis vous découvrez que vous plaisez aux dames. | Open Subtitles | إنتقلت من النشل إلى سرقة السيارات .. ثم إلى النصب حتى إكتشفت طريقك مع الجنس الناعم |
La pierre tombale est en mouvement, et la gravure va faire le tour du bâtiment. | Open Subtitles | تحضيرات النصب التذكاري متواصلة وسيكون في جانب المبنى |
Est-ce que "dessous" est accusatif ou ablatif? | Open Subtitles | هل " الأسفل " يأخذ النصب أو الجر ؟ |