"الوافدين" - Traduction Arabe en Français

    • migrants
        
    • venant
        
    • arrivées
        
    • étrangers
        
    • arrivés
        
    • arrivant
        
    • nouveaux
        
    • expatriés
        
    • arrivants
        
    • immigrés
        
    • arrivée
        
    • entrant
        
    • venus
        
    • touristes
        
    • originaires
        
    Entrées de migrants internationaux, selon le précédent pays de résidence habituelle et le sexe UN عدد المهاجرين الدوليين الوافدين حسب بلد الإقامة المعتادة السابق ونوع الجنس
    Plusieurs experts en la matière, des représentants de fédérations régionales de clubs UNESCO et des jeunes venant des associations et clubs UNESCO de toutes les régions du monde contribueront à mener une réflexion approfondie sur cette question. UN وقد أسهم العديد من خبراء الموضوع، ومن ممثلي الاتحادات الإقليمية لنوادي اليونيسكو، والشباب الوافدين من نوادي اليونيسكو ورابطاتها من جميع أصقاع الأرض، في الانهماك في تأمل عميق لهذه المسألة.
    De cartes matricielles des arrivées de l'aéroport de Belgrade bientôt. Open Subtitles مطابقة أسماء الوافدين من مطار بلغراد ستصل حالاً
    Entrées de migrants, selon qu'ils sont nationaux ou étrangers et selon l'âge et le sexe UN عدد المهاجرين الوافدين حسب حالة المواطنة والسن ونوع الجنس
    Cela vaut non seulement pour ceux récemment arrivés, mais aussi pour les résidents de longue date et pour ceux nés au Cambodge. UN ولا يصدق ذلك على الوافدين حديثا وحسب، وإنما يصدق أيضا على المقيمين من مدة طويلة والمولودين في كمبوديا.
    95. L'augmentation régulière du nombre de demandes d'asile présentées par des mineurs non accompagnés arrivant en Suède pose un problème. UN 95- وتشكل الزيادة المنتظمة في عدد القُصَّر غير المصحوبين بمرافق من طالبي اللجوء الوافدين إلى السويد تحدياً من التحديات.
    Une formation a été dispensée à 250 nouveaux membres du personnel dès leur arrivée. UN جرى تقديم التدريب لـ 250 من موظفي البعثة الوافدين لدى وصولهم
    Les nonmusulmans sont principalement des ouvriers expatriés venus de toutes les régions du monde. UN أما غير المسلمين فيتشكلون أساساً من العمال الوافدين من مختلف البلدان.
    Environ 30 % des arrivants ont choisi de rester dans les communautés d'accueil, tandis que d'autres ont déménagé dans de nouveaux camps. UN وآثر ما تقرب نسبته من 30 في المائة من الوافدين البقاء في المجتمعات المضيفة، في حين انتقل آخرون إلى مخيمات جديدة.
    Le Ministre de la justice lui a fait savoir que le Somaliland avait toujours offert son hospitalité aux Somaliens des régions du sud et du centre et aux autres migrants africains. UN وأبلغه وزير العدل أن صوماليلاند دأبت على استضافة الصوماليين الوافدين من الجنوب والوسط وغيرهم من المهاجرين الأفريقيين.
    La loi no 4 de 2009 relative à la réglementation de l'entrée et du séjour des travailleurs migrants et à leur parrainage; UN القانون رقم 4 لسنة 2009 بتنظيم دخول وخروج الوافدين وإقامتهم وكفالتهم؛
    Les représentants de haut niveau venant des capitales ne pourraient assister à une session qui dure quatre ou six semaines. UN ذلك أنه قد يتعذر على الممثلين الرفيعي المستوى الوافدين من مختلف العواصم حضور دورة للجنة مدتها أربعة أو ستة أسابيع.
    − Fourniture de repas aux élèves venant de villages et de douars lointains; UN تقديم وجبة غذائية للتلاميذ الوافدين على المؤسسات من القرى والدواوير البعيدة؛
    Après une intervention du HCR, la décision a été modifiée pour en limiter l'application aux personnes arrivées après la date de sa publication. UN وبعد تدخل المفوضية، عُدل القرار بحيث يقتصر تطبيقه على اﻷشخاص الوافدين بعد إصداره.
    Les arrivées par avion se sont élevées à 412 473, soit une augmentation de 37 976, soit 9,2 %, par rapport à l'année précédente. UN وبلغ عدد السياح الوافدين جوا ٤٧٣ ٤١٢ بزيادة قدرها ٩٧٦ ٣٧ أو ٩,٢ في المائة عن السنة السابقة.
    Entrées de migrants étrangers, selon le pays de nationalité et le sexe UN عدد المهاجرين الأجانب الوافدين حسب بلد المواطنة ونوع الجنس
    Le nombre des voyageurs arrivés par avion s'est élevé à 682 400 en 1991, contre 695 400 en 1990. UN وبلغ مجموع الوافدين في رحلات جوية ٤٠٠ ٦٨٢ وافد في عام ١٩٩١، في مقابل ٤٠٠ ٦٩٥ وافد في عام ١٩٩٠.
    C'est principalement de ce service que relève le traitement, conformément aux lois et règlements régissant l'immigration, des demandes d'admission présentées par les personnes arrivant au Royaume-Uni. UN ومن أولى مسؤولياتها معالجة طلبات دخول الوافدين إلى المملكة المتحدة طبقا لمختلف قوانين الهجرة وقواعد الهجرة.
    Deuxièmement, le parrainage limite la mobilité des expatriés et ainsi leur capacité de répondre aux besoins du marché du travail. UN ثانياً: يقيَد نظام الكفالة حركة العمال الوافدين ومن ثم قدرتهم على الاستجابة لمتطلبات سوق العمل.
    Les autorités n'effectuent aucun préparatif à l'intention des nouveaux arrivants. UN ولا تقوم السلطات بأي تحضيرات لاستقبال الوافدين الجدد المهجﱠرين من مناطقهم.
    La loi no 4 de 2009 sur la réglementation de l'entrée et de la sortie des immigrés. UN قانون رقم 4 لسنة 2009، بشأن تنظيم دخول وخروج الوافدين.
    Des unités et du personnel supplémentaires de la KFOR et de la police de la MINUK ont été déployés et des contrôles plus stricts ont été effectués à l'égard des personnes entrant dans la ville. UN وقد نشرت أعداد إضافية من وحدات وأفراد شرطة البعثة وقوة كوسوفو واتخذت اجراءات أكثر شدة لمراقبة الوافدين إلى المدينة.
    Parmi les nouveaux venus, les non-Russes avaient été également soumis à la politique soviétique d'assimilation ethnique forcée. UN وقد أخضع أيضا غير الروس من الوافدين الجدد للسياسات السوفياتية التي تجبر على الذوبان اﻹثني.
    Environ 80 % des touristes continuent d'être hébergés dans les stations de l'île de Providenciales. UN ويستمر إيواء نسبة تناهز 80 في المائة من السياح الوافدين في منتجعات في جزيرة بروفيدنسيالِس.
    La Rapporteuse spéciale a été informée que ceux qui abusent des garçons sont en majorité des touristes, originaires en particulier des États du Golfe. UN وأبلغت المقررة الخاصة بأن من يستغلون هؤلاء الأطفال هم غالباً من السياح، ولا سيما السياح الوافدين من دول الخليج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus