"اليوم الأول" - Traduction Arabe en Français

    • premier jour
        
    • première journée
        
    • jour de l'ouverture
        
    • le jour
        
    • jour même
        
    • la première
        
    • date d'
        
    • le début
        
    • la rentrée
        
    • jour du
        
    La Géorgie s'est associée à la coalition antiterroriste dès le premier jour. UN وما فتئت جورجيا جزءا من التحالف المضاد للإرهاب منذ اليوم الأول.
    Les pensions de réversion sont versées à compter du premier jour du mois suivant celui du décès de l'ayant droit. UN ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه.
    Les représentants sont priés de remettre les imprimés dûment remplis dès que possible au comptoir de distribution des documents le premier jour de la session. UN ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها إلى مركز توزيع الوثائق في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
    Dans ce contexte, on notera qu'une partie de la séance de matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. UN وفي هذا السياق تجدر الإشارة إلى أن جزءاً من وقت الجلسة الصباحية من اليوم الأول سيصرف في المسائل التنظيمية.
    Bienvenue à la première journée de votre vie toute neuve. Open Subtitles مرحبا بكم في اليوم الأول من حياتك الجديدة.
    L'Éthiopie viole gravement l'Accord d'Alger, pratiquement depuis le premier jour où le processus de délimitation a été annoncé, en 2002. UN وقد ارتكبت إثيوبيا خرقا جسيما لاتفاق الجزائر منذ اليوم الأول تقريبا الذي أعلن فيه عن قرار تعيين الحدود في عام 2002.
    Dans ce contexte, on notera qu'une partie de la séance de matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. UN وفي هذا السياق تجدر الإشارة إلى أن جزءاً من وقت الجلسة الصباحية من اليوم الأول سيصرف في المسائل التنظيمية.
    Ce calendrier sera disponible le premier jour de la session. UN ويتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة.
    Ce calendrier sera disponible le premier jour de la session. UN وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة.
    Je te l'ai dit le premier jour, tu veux amener ce gamin dans notre unité, bien. Open Subtitles أخبرتك منذ اليوم الأول اذا أردت أحضار هذا الفتى الى قسمنا لا بأس
    Donc, en gros, je suis ici depuis le premier jour. Open Subtitles ببساطة شديدة، لقد كنت هنا منذ اليوم الأول.
    La lune vient tout juste de se lever sur le premier jour de mon règne, et j'ai déjà reçu d'innombrables propositions. Open Subtitles ‫لقد إرتفع القمر بالكاد ‫في اليوم الأول من عهدي ‫ولقد تلقيت بالفعل ‫مقترحات لا تعد ولا تحصى
    Maman, c'est le premier jour. Les choses prennent du temps. Open Subtitles .أمي، هذا هو اليوم الأول الأشياء تأخذ وقتاً
    Aujourd'hui est le premier jour d'un merveilleux futur pour vous tous. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول من مُستقبل رائع لكم جميعاً
    Les terroristes savaient exactement ce qu'ils faisaient depuis le premier jour. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    Votre campagne couvre votre dossier militaire depuis le premier jour. Open Subtitles حملتك قامت بتغطية الخدمة العسكرية منذ اليوم الأول
    Et entre vous et moi, le premier jour d'école, vous auriez peut-être pu laisser tomber l'histoire de la chemise. Open Subtitles أما بيني وبينك هذا هو اليوم الأول في المدرسة ربما تريدين تركهم يذهبون كيف حالك؟
    Je voulais pas lui donner trop à faire le premier jour. Open Subtitles حسناً، لم أرغب بأن تبدأ عملها منذ اليوم الأول
    À la fin de la première journée, les participants aux trois groupes de travail ont rendu compte en séance plénière des résultats de leurs travaux. UN وانتهى اليوم الأول بتقديم الأفرقة العاملة الثلاثة تعليقات في جلسة عامة.
    La première journée de travail a été principalement consacrée à ces débats. UN وقد خصص اليوم الأول من الجلسات في معظمه لهذه المناقشات.
    On se souviendra que, le premier jour de l'ouverture à la signature, il y avait eu 119 signatures et une ratification. UN ولعلِّي أذكر أنه في اليوم الأول لفتح باب التوقيع على الاتفاقية، بلغ عدد الموقعين 119، إلى جانب تصديق واحد.
    le jour de Noël le Père Noël était en flammes. Open Subtitles في اليوم الأول من الكريسميس سانتا كان يحترق
    le jour même de son arrivé, il a déposé une demande d'asile. UN وقدم في اليوم الأول من مجيئه طلب اللجوء.
    En ce qui concerne la date d'effet des résultats de l'opération, le Comité a été informé que, d'après le document précité, les décisions prendraient effet le 1er du mois suivant la réception de la demande de classement. UN وفيما يتعلق بتاريخ تنفيذ نتائج عملية التصنيف، أُبلغت اللجنة أنه استنادا إلى الوثيقة ST/AI/1998/9، يصبح قرار التصنيف ساريا اعتبارا من اليوم الأول من الشهر التالي لاستلام طلب التصنيف.
    Je suis un alcoolique hostile et idiot qui a repoussé ceci dès le début. Open Subtitles أنا مدمن كحول غبي وعدائي الذي حارب هذا من اليوم الأول
    C'est l'angoisse de la rentrée. Open Subtitles ‫أعلم أنها تحمست قليلا، ‫أظنه توتر اليوم الأول
    Ce retrait prendra effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de six mois après la date de réception de la notification par le dépositaire. UN ويكون هذا السحب نافذا في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على استلام الوديع للاخطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus