En Amérique centrale, par exemple, la chute importante du prix à l'exportation des produits de base a causé une profonde récession économique. | UN | وفي امريكا الوسطى على سبيل المال أدى الانخفاض الكبير في أسعار الصادرات من السلع اﻷساسية الى انكماش اقتصادي كبير. |
Mais le Mexique demeure une partie substantielle et fière de l'Amérique latine. | UN | إلا أن المكسيك تمثل أيضا جزءا هاما وضخما من امريكا اللاتينية. |
Cours dans des instituts de biotechnologie d'Amérique latine sur les sujets suivants : | UN | دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية: |
Je sais que le Président des États-Unis a des choses plus préoccupantes que ces savons ridicules | Open Subtitles | أعرف ان رئيس امريكا لديه أشياء افضل ليقلق عليها من هذه الصوابين السخيفة |
Vous, Vice-Présidente des Etats-Unis, une figure puissante, êtes envoyée pour faire des photos et serrer des mains sur un bateau. | Open Subtitles | أنت نائبة رئيس امريكا شخصية كبيرة بلا قوة أرسلت لأجل صورة ولمصافحة الايادي على قارب |
Le basket féminin, le base-ball junior, les championnats de dictée, le concours Miss America. | Open Subtitles | القليل من الدوريات العالمية منافسة التهجي الوطني عرض ملكة جمال امريكا |
En effet, en Amérique latine et dans les Caraïbes, la démocratie a subi de graves revers. | UN | والواقع أن الديمقراطية عانت، في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض النكسات الشديدة. |
Elle est d'environ 53 ans dans la plus grande partie de l'Afrique; de 65 ans en Asie et de 68 ans en Amérique latine. | UN | ومعظم أفريقيا لديها متوسط عمر متوقع عند الولادة يصل الى ٥٣ سنة تقريبا؛ وفي آسيا ٦٥ سنة؛ وفي امريكا اللاتينية ٦٨ سنة. |
Elle est d'environ 53 ans dans la plus grande partie de l'Afrique; de 65 ans en Asie et de 68 ans en Amérique latine. | UN | ومعظم أفريقيا لديها متوسط عمر متوقع عند الولادة يصل الى ٥٣ سنة تقريبا؛ وفي آسيا ٦٥ سنة؛ وفي امريكا اللاتينية ٦٨ سنة. |
Ils disent que c'est le troisième pire désastre naturel dans l'histoire de l'Amérique Latine. | Open Subtitles | الآن يقولون انها اسوأ ثالث كارثة طبيعية في تاريخ امريكا اللاتينية |
Il y a une famille quelque part qui pense que leur fille est vivante en Amérique. | Open Subtitles | هناك أسرة كاملة في مكان ما تعتقد أن ابنتهم تعيش بخير في امريكا |
Après des mois de cavale, le malfrat le plus puissant d'Amérique est finalement arrêté. | Open Subtitles | ابعد يديك عني بعد أشهر من الهرب اقوى مجرم في امريكا |
Puis il est venu en Amérique pour de nouvelles cibles. | Open Subtitles | وبعدها جاء الى امريكا من اجل اهداف جديدة |
Quel est le but de votre voyage en Amérique, professeur ? | Open Subtitles | ماهو غرضك من السفر الى امريكا ؟ ايها البروفيسور؟ |
Je sais ce que je dis, mais quand je l'ai dit je ne pensais pas venir un jour en Amérique, | Open Subtitles | انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا |
Beaucoup de Pakistanais considéraient l'Amérique comme l'ennemi et les Talibans comme leurs frères musulmans. | Open Subtitles | والعديد من الناس في باكستان يعتبرون امريكا عدو وطالبان اخوانهم بالاسلام |
Bien que Wilkes-Barre soit une ville des États-Unis, le capitalisme l'a emporté sur la démocratie. | Open Subtitles | ادخلوا السجن مع ان ويكز بير في امريكا الرأسمالية طغت على الديموقراطية |
Au Etats-Unis, c'est une blague appréciée. | Open Subtitles | في امريكا نحن نجامل الحموات هل تجامل حماتك ؟ |
Je sais qu'a priori, vous n'aimez guère la Team America, mais... | Open Subtitles | اعلم انكم جميعا لا تحبون فريق امريكا الان لكن |
Donc à moins d'indication contraire, vous devez assumer ce que vous dites ou ce que vous faites car c'est filmé et transmis en direct au peuple américain. | Open Subtitles | لذلك ما لم يذكر خلاف ذلك عليكم الاخذ بالاعتبار ان كل شيئ تقولوه او تفعلوه يسجل ويبث مباشرة الى في كل امريكا |
Vous roulez aussi en voiture de sport, aux USA ? | Open Subtitles | ارى انك كنت تقود سيارات رياضيه في امريكا. |
Un commentaire qui s'est terminé avec vous traitant le Tea Party de Talibans Américains. | Open Subtitles | التعليق الذي انتهى بك تدعو حزب الشاي بطالبان امريكا |
Les Moudjahidin peuvent à peine fonctionner sans une assistance américaine. | Open Subtitles | المجاهدين بالكاد يستطيعيون العمل بدون مساعدة امريكا لهم |
...afin de vous parler brièvement de la violence gratuite en Amerique, | Open Subtitles | لأتحدث بإختصار اليكم حول التهديد الغبي بالعنف في امريكا |
En 1991, le Président de la République du Chili a assisté en tant qu'invité spécial au Sommet des dirigeants centraméricains tenu à San Salvador. | UN | فـــي عــام ١٩٩١ حضر رئيس جمهورية شيلي اجتماع القمة لقادة امريكا الوسطى الذي عقد في سان سلفادور. |
Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : un membre pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: عضــو واحــد لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
Cette option a justement démontré son bien-fondé dans le cas de deux pays latino-américains impliqués en 1988 dans un conflit à propos de la mise en application du Pacte dit de Bogota, et qui purent résoudre un problème juridictionnel de manière exemplaire. | UN | وهذا الخيار دلل على وجاهته بالتحديد في حالة بلدين من بلدان امريكا الوسطى دخلا، في عام ١٩٨٨، في نزاع حول تنفيذ ما يسمى بميثاق بوغوتا، واستطاعا حسم مشكلة متعلقة بالولاية القضائية بطريقة مثالية. |