"انا فقط اريد ان" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux juste
        
    • Je voulais juste
        
    Je veux juste tout mettre derrière nous, parce que le passé est juste le passé. Open Subtitles انا فقط اريد ان اجعل كل شىء خلفى لان الماضى هو الماضى
    Je veux juste que tu sois plus prudente quand tu accueilles des étrangers chez nous. Open Subtitles انا فقط اريد ان اكون اكثر حذرا حول جلب المشردين الى منزلنا
    Je veux juste savoir ce qu'il se passe avec mon mari. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم بما يجري مع زوجي
    Je veux juste te demander de rejoindre l'affaire Doug Judy. Open Subtitles انا فقط اريد ان اطلب منك الانضمام لقضيه دوج جودي
    Je voulais juste dire, heu, je suis vraiment désolé à propos de... Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول انا حقاً اسفة بخصوص
    Allez Carter. Je veux juste que vous vérifiez le nom du gars pour moi. Open Subtitles هيا , كارتر , انا فقط اريد ان تبحث على اسم الرجل من اجلى
    Non, Je veux juste savoir si tu le penses. Open Subtitles لا انا فقط اريد ان اعرف ان كنت تعني الامر
    Je veux juste dire que je sais que j'ai foutu ce truc en l'air. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول اننى اعرف اننى افسدت الامر
    Je veux juste savoir où tu étais. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم اين كنت في هذه الليله
    Mais principalement, Je veux juste que tu saches que peu importe combien de temps tu pars... Open Subtitles لكن على الاغلب انا فقط اريد ان تعرفي بغض النظر .. كم سوف تبقين
    Je veux juste m'assurer que nous sommes tous au courant de ça ici. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد اننا جميعا متفقون هنا حول هذا الامر
    Non, Je veux juste dire que je peux faire au moins cent pompes, mec. Open Subtitles لا انا فقط اريد ان اقول انا يمكن ان افعل على الاقل 100 ضغطة
    Je veux juste que tout redevienne comme avant. Open Subtitles انا فقط اريد ان تعود الاشياء الى طبيعتها
    Je veux juste prévenir Esmeralda et éviter de nouveaux ennuis. Open Subtitles الأمر لا يخصني,انا فقط اريد ان احذر ازميرالدا ثم اعود الي البرج قبل ان اخوض في متاعب اخري
    Amène des amis. Je veux juste te voir. Open Subtitles يمنكك ان تأتي باصحابك انا فقط اريد ان اراك
    J'espérais même le contraire, mais maintenant que c'est fait... Je veux juste dire que... je suis très... honorée... et... émue... et... profondément touchée... et... Open Subtitles انا نوعا ما لا اتمنى ذالك لكنه حصل انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً
    Je veux juste savoir, comment je me sentirais si je l'avais pour moi seul avant de mourir. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ما هو شعورى نحوها قبل ان اموت
    J'espérais même le contraire, mais maintenant que c'est fait... Je veux juste dire que... je suis très... honorée... et... émue... et... profondément touchée... et... Open Subtitles انا نوعا ما لا اتمنى ذالك لكنه حصل انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً
    Je veux juste lui remonter le moral, tu sais, lui rappeler comment les choses étaient avant toute chose de bébé a commencé. Open Subtitles انا فقط اريد ان اسعده اذكره كيف كانت الامور قبل ان تبدأ قضية الطفل
    Je voulais juste dire félicitations pour les régionales. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول تهاني على ريجونالس.
    Je, euh, Je voulais juste savoir si tu voulais sortir boire un verre avec moi demain soir. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ذا أردت أن تخرجي للشرب معي ليلة الغد..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus