Écoute, Je suis sûre que tout ira bien pour le bébé, mais pour que ça aille bien pour nous aussi, il faut qu'on fasse un effort point de vue communication. | Open Subtitles | انصتي , انا متأكدة بان الطفل سيكون بخير لكنني اريد المثل لي ولكي ان نكون بخير وهذا يعني باننا سوف نضع القليل من الجهد. |
Je suis sûre que les gars ont appris leur leçon. | Open Subtitles | و انا متأكدة ان الشباب تعلموا درسهم جيدا |
C'est réservé aux classes supérieures. Je suis sûre que tu comprends. | Open Subtitles | اوه أنه للسنة الثالثة فقط انا متأكدة أنك ستتفهمين |
- Je suis sûr que tout tes enfants sont géniaux et aux moins quatre d'entre vous, mais je dois être honnête, | Open Subtitles | كيت انا متأكدة ان اطفالكم عظيمين او على الاقل اربعة من اطفالك ولكن علي ان اكون صادقة |
Je suis sure que vous avez pleins d'autres choses que.. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي |
Tu l'as trouvé dans une benne. Oui. Je suis sûre qu'Annalisa a été fécondée dessus. | Open Subtitles | عزيزي, لقد أحضرتها من القمامة انا متأكدة ان اناليزا عندما حبلت كانت.. |
Je suis sûre que la deuxième règle est de ne pas faire de promesses en l'air. | Open Subtitles | حسناً انا متأكدة ان ثاني قاعدة في العمل الا تقم بوعود لا يمكنك تحقيقها |
Je suis sûre qu'il te dira tout ce qu'il sait. | Open Subtitles | انا متأكدة من انه سوف يقول لك كل ما يعرف |
Je suis sûre qu'ils prennent un déjeuner... livré par le service de chambre. | Open Subtitles | انا متأكدة أنهما فقط يتناولان الغداء تم إيصاله بواسطة خدمة الغرف |
Je suis sûre qu'elle l'est, qu'elle fonctionne comme ça. | Open Subtitles | انا متأكدة انها كذلك انا متأكدة انها تعمل بهذه الطريقة |
Je suis sûre que tu as des choses plus importantes à faire que d'attendre et faire des commentaires sur ma pratique en hygiène. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن هناك أشياء اكثر اهمية من انتظارك هنا. وتعلمني دروس من النظافة. |
Je suis sûre que les autres feront la même chose... parce que... la défense ne peut pas produire une peronne prouvant Mike Ross à Harvard. | Open Subtitles | انا متأكدة ان الأخرين سيفعلون نفس الشيء .. لأن الدفاع لا يمكنه إيجاد شخصاً |
Je suis sûre que tout ça doit être incroyablement difficile. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن هذا شيء صعب بشكل لا يُصدق |
Je suis sûre que c'était un cauchemar, mais vous n'êtes plus une enfant. | Open Subtitles | انا متأكدة بانها كانت عبارة عن كابوس لكنك لست طفلة بعد الان. |
Eh bien, Je suis sûre que si nous le faisions, tu serais là à reporter secondes après secondes où on passe. | Open Subtitles | انا متأكدة لو فعلنا ستكون انت هناك لتذيع بخصوص ذلك ثوان بعد ان نكون مررنا |
Je suis sûr que nous pourrions travailler sur quelque chose. | Open Subtitles | انا متأكدة اننا سنتوصل الى اتفاق يرضي الطرفين |
Je suis sûr que vous trouverez la pathologie tout aussi enrichissante. | Open Subtitles | انا متأكدة انك ستجدين علم الأمراض كما يستحق |
Je suis sure qu'on peut trouver un moyen d'arranger ça. | Open Subtitles | انا متأكدة اننا سوف نجد طريقة لإصلاح ذلك |
C'est sûrement un malentendu, si elle voulait me tuer. | Open Subtitles | انا متأكدة من انه كان مجرد سوء تفاهم جعلها تحاول قتلي |
Je suis sur que tu l'as dit, genre, dix fois hier soir, mais ... | Open Subtitles | انا متأكدة و كأنك قلته عشر مرات بالليلة الماضية , ولكنني |
De mon père, qui, j'en suis sûre, a été dévasté par ma perte. | Open Subtitles | من ابى الذى انا متأكدة من انة قد دُمر من خسارتى |
Je suis presque sûre que quand Riley t'a demandé d'emménager, ça n'incluait pas de déplacer les photos de famille. | Open Subtitles | انا متأكدة جدا عندما طلبت رايلي منك المجيئ ذلك لم يتضمن اعادة ترتيب صور العائلة |
Après vous avoir écouté je suis certaine que vous avez ressenti à certains moments... que Dieu vous avait abandonnée. | Open Subtitles | بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك .. لابد وأنك شعرت أحيانا .. كما لو أن الرب قد تخلى عنك |
Je suis quasiment sûre que je suis la seule du groupe qui est toujours célibataire, mais, hey, ça me dérange pas. | Open Subtitles | انا متأكدة اني الشخص الوحيد في المجموعة التي لازالت غير مرتبطة. لكن, أنا راضية بذلك. |