"انتظروا" - Traduction Arabe en Français

    • Attendez
        
    • Attends
        
    • Attend
        
    • attendu
        
    • Restez
        
    • Arrêtez
        
    • Attendez-moi
        
    • Une
        
    • instant
        
    • attendre
        
    • Tenez
        
    Pas mal. Mais Attendez d'avoir vu ce que j'ai de prévu. Open Subtitles ليس بسيء لكن انتظروا حتى تروا ماذا قد خططت
    Whoa, Attendez, Attendez. On dirait que vous étiez les tyran. Open Subtitles مهلاً، انتظروا قليلاً، يبدو لي أنكما كنتما المتنمرين
    Oh, Attendez, maintenant ils me disent qu'ils veulent bien le montrer. Open Subtitles انتظروا .. الان يخبرونني انهم يريدون ان يعرضوا الشريط
    Alors Attends demain, que les choses soient de mon côté. Open Subtitles لذلكَ انتظروا حتى الغد عندما تنصلحُ الأمور لي
    Attendez Une seconde, ces personnes ne sont ni armées, ni dangereuses. Open Subtitles انتظروا لحظة ، هؤلاء الناس غير مسلحين أو خطرين
    Attendez ! Quelqu'un doit me guider ! Tu es prêt ? Open Subtitles انتظروا على أحدكم أن يقودني للداخل مستعد يا أبي؟
    Attendez. Vous ne comptez pas nous prendre en charge ? Open Subtitles انتظروا لحظة, أتعنون بأنّكم لن تهتمّوا بنا ؟
    Attendez. Quel est ce portail dont vous parlez ? Open Subtitles انتظروا لحظة،ما هو هذا الباب الخلفي الذي يتحدث عنه الجميع؟
    Attendez. La sécurité intranet d'intérieure. Open Subtitles انتظروا ، شبكة الإنترنت الداخلية الموصولة بوزارة الأمن الداخلي
    Attendez Une minute, sont les gars qui parlent de forcer le téléphone pour se connecter à Une connexion Wi-Fi? Open Subtitles انتظروا لحظة.. هل أنتم يا رفاق تتحدثون عن إجبار الهاتف على الأتصال بواي
    Attendez Une minute, nous n'avons pas besoin de nous entre-tuer. Open Subtitles هذا كانت أنا انتظروا لحظة , نحن لا يجب أن نقتل بعضنا البعض
    Attendez que je poste sur Snapchat que mes amis vont travailler sur un projet gouvernemental top-secret. Open Subtitles انتظروا حتى اضع على سناب شات بأن اصدقائي ربما سيعملون على مشروع حكومي عالي السرية
    Non, Attendez Une seconde. Open Subtitles ويحي ، انتظروا لحظة ، لنأخذ وقتً مُستقطع
    Mais Attendez, Attendez. Open Subtitles من هذه القطعة النقدية لكن انتظروا، انتظروا
    Attendez, on est quatre contre un. Open Subtitles انتظروا لحظة هناك أربعة منا وهو فقط واحد
    Attendez, on ne va pas sérieusement continuer à faire ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles انتظروا للحضة, لن نقوم جدياً بالإستمرار بفعل هذا, صحيح؟
    Attends. C'est parti. Open Subtitles انتظروا ، انتظروا ، انتظروا ، ها قد وصل الرد
    - Oh, Attends, oui, c'est vrai, vous êtes mes amis. Open Subtitles انتظروا, انتم اصدقائي ألهذا السبب كنت دوماً تعاملونني كمهرج جبان ؟
    Attends... Open Subtitles انتظروا,ألم يكن هناك بندقية على هذا الجدار؟
    Ouais c'est normal, il était scellé, mais devines quoi, ton homme l'a piraté et... Attend. Open Subtitles بالطبع فقد كان محجوباً لكن فتاكم اخترقه واحزروا ماذا وجدت؟ انتظروا لحظة
    Cela n'a pas pour autant dissuadé les séparatistes, qui ont attendu longtemps le moment propice pour mettre à exécution leurs intentions belliqueuses. UN ومع هذا، فإن ذلك لم يوقف الانفصاليين عند حدهم، فقد انتظروا اللحظة الملائمة زمنا طويلا لكي ينفذوا خططهم العدوانية.
    Restez à l'écoute pour un message du gouvernement des États-Unis. Open Subtitles انتظروا بثّا إذاعياً من حكومة الولايات المتحدة
    Arrêtez d'escalader le mur. Attendez au moins que j'aie fini. Open Subtitles مهلاً ، انتظروا حتى أنتهي من كلامي على الأقل
    On n'a pas fait l'appel ! Les gars, Attendez-moi ! Open Subtitles انتطروا، فلم نقم بالعدّ الوفاقي انتظروا يا رفاق.
    Un instant. Qui vous a dit de faire ça ? Open Subtitles انتظروا للحظة، من قال أن بوسعكم أخذ هذه؟
    Ils ont dû attendre pour voir si nous la suivions. Open Subtitles لابدّ أنّهم انتظروا بالمكان ليروا إنْ كنّا تتبّعناهم.
    Tenez vos instruments d'écriture, fermez les yeux, Attendez la communication. Open Subtitles امسكوا كتاباتكم من خلال هذه الأدوات , و أغلقوا اعينكم . و انتظروا التوصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus