Oublie un peu Yaniv. Il n'a aucune importance pour nous. | Open Subtitles | انسى أمر ناييف انه عديم الفائده بالنسبه لنا |
Je ne te parlerai pas de ma première fois, Oublie ça. | Open Subtitles | انا لن اقول لك على تجربتي الاولى، انسى الامر. |
Donc on Oublie ça. On a juste bu tous les soirs. | Open Subtitles | لذا انسى الأمر لقد كُنا نشرب فقط كل ليلة |
D'accord, la soirée est samedi, et je veux être sûre de ne rien oublier. | Open Subtitles | حسنا اليوم المفتوح السبت و اريد التأكد انني لم انسى شيء |
Oubliez ça. C'est un trop gros risque. Commandons à manger. | Open Subtitles | انسى الأمر، هذه مخاطرة كبيرة، لنطلب شيء لنأكله |
Comment cette garce le savait... Laisse tomber. | Open Subtitles | ولكن كيف عرفت تلك الساقطة عن ذلك انسى ذلك |
J'arrive quelque part et j'ai oublié ce que je fais là. | Open Subtitles | انا اذهب لبعض الاماكن ثم انسى لماذا ذهبت اليها |
Je n'oublierai pas que vous etiez pret a tirer sur Debbie. | Open Subtitles | و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها |
J'ouvre la face du club, mais après j'Oublie de poursuivre. | Open Subtitles | انا افتح واجهة النادى، بعدها انسى متابعة الامر |
- Je n'Oublie jamais un visage, ni votre spectacle aux funérailles de votre soeur. | Open Subtitles | انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك |
Vous avez peut être Oublie les termes de notre contrat Docteur mais moi non. | Open Subtitles | اظن انك نسيت تفاهمنا ايها الطبيب بينما انا لم انسى ذلك |
Suis mon conseil et Oublie toutes ces bêtises de relations. | Open Subtitles | خذ نصيحتى و انسى تلك العلاقة الخيالية التخمة |
Avant que j'Oublie, j'ai réservé une chambre pour notre anniversaire. | Open Subtitles | عزيزتي قبل أن انسى حجزت لنا غرفة بمناسبة ذكرى علاقتنا |
Arrête de t'en vouloir, Oublie ça. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون غاضباً من نفسك بعد الآن فقط انسى الأمر |
Avant que j'Oublie, faites-lui boire de l'eau. | Open Subtitles | بالمناسبة, قبل ان انسى يجب عليك ان تشرب الماء عندما تتحدث |
Aucune distraction ne t'aidera à oublier ce que tu as abandonné. | Open Subtitles | لا نوع من المرح سوف يساعدك انسى ماتخليت عنه |
Elles l'ont inscrit si profondément dans ma tête, que je ne peux oublier l'horreur de leurs meurtres faits par la Bouchère. | Open Subtitles | زرعاها بعمقٍ في رأسي حتى انني لا استطيع ان انسى رعب موتهما على يد الجزارة |
Vous m'avez dit qu'en Amérique, pour embrasser le futur, il faut d'abord oublier le passé. | Open Subtitles | في أميركا تعلمت إذا أردت المستقبل، انسى الماضي. |
Oubliez votre emploi, c'est toute l'entreprise qui est en jeu. | Open Subtitles | انسى عملك إن الشركة بأكملها على المحك هنا |
Oubliez la politique archaïque, dites oui au projet de Liang pour vous et votre ville. | Open Subtitles | فقط انسى السياسه ووافق على هذه المشاريع من أجلك ومن أجل المدينه |
Escaliers, ascenseur ? Laisse tomber. | Open Subtitles | السلالم ام المصعد لا تشغل بالك انسى الامر |
J'ai pas oublié que vous avez emmené la police ici pour prendre nos bébés. | Open Subtitles | لم انسى احضارك للشرطة هنا واخذهم اطفالنا |
Dis-moi quelque chose, et j'oublierai cette arme. | Open Subtitles | الآن، أخبرني شيئاً وسوف انسى أمر ذلك السلاح. |
Pas question. À 5 $ pièce, je ne partage pas. | Open Subtitles | انسى عزيزي, لكلّ لوح 5 دولارات, لن أشارك |
Bon, Laissez tomber. | Open Subtitles | انه حافز للشراء. حسنا, اتعرف ماذا؟ انسى الامر. |
- Comment, Oublions ça ? - Ça me colle la migraine. | Open Subtitles | ماذا تعني انسى ذلك,لا يمكنك انه يسبب لي الصداع |
Roger, Oublies ça. On est des journalistes, pas des voleurs | Open Subtitles | روجر , انسى أمرها نحن مراسلون ولسنا بسارقين |