Sassenach... Je suis sûr que non. C'est bon d'être à nouveau sur la route hein ? | Open Subtitles | متأكد من ان هذا لن يعجبني من الجيد ان نكون على الطريق مجدداً؟ |
Comme vous le savez, mon père a toujours voulu que la firme soit présente aux États-Unis, et le seul moyen d'y arriver, c'est d'être ici. | Open Subtitles | كما تعرفون ، ابي كان دائماً يريد المزرعة ان يكون لها وجود في اميركا والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان نكون هنا |
Comme si l'univers voulait qu'on soit là en cet instant. | Open Subtitles | ..وكأن الكون ارادنا ان نكون هناك بتلك اللحظة |
Et que je ne voulais pas qu'on soit mal à l'aise. | Open Subtitles | وأنا لا أريد ان نكون غير مرتاحين في العمل |
J'aurais espéré juste une fois que nous soyons du même côté. | Open Subtitles | اتمني فقط مرة واحدة ان نكون في نفس الجانب |
Nous ne demandons pas à être comme ça. C'est de naissance. | Open Subtitles | لم نطلب ان نكون مميزون لقد ولدنا هكذا فحسب |
Ensuite, avec ton talent artistique et mon amour des températures glaciales, je pensais que nous pourrions devenir sculpteurs sur glace professionnels. | Open Subtitles | ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد. |
Ou être plus malins, se cacher dans la forêt et les avoir un par un. | Open Subtitles | أو بإمكاننا ان نكون اذكى، نختبأ في الغابة، ونوقع بهم واحداً واحداً |
Ce n'est pas à propos du travail. C'est pour être à égalité. | Open Subtitles | هذا ليس حول العمل انها حول ان نكون متعادلين |
Alors, après tout ça, nous avons décidé d'être complètement honnête l'un envers l'autre. | Open Subtitles | لذلك بعد كل هذا قررنا ان نكون صادقين بشكل كامل |
On est tous adultes, et je pense qu'on devrait promettre d'être toujours honnête entre nous. | Open Subtitles | جميعنا بالغون الان و اعتقد يجيب علينا ان نتفق على ان نكون صريحين معا بعضنا |
Il y a encore du chemin, mais on peut se permettre d'être optimistes. | Open Subtitles | حسنا، انه لايزال طريق طويل لكن اعتقد انه يمكننا ان نكون متأملين |
Je pense juste que nous devrions essayer d'être prudents. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد اننا يجب ان نحاول ان نكون حذرين |
Tout ce que je veux, c'est qu'on soit en sécurité. | Open Subtitles | لا أريد .. سوى ان نكون في أمان |
Et même si tout ce qu'elle veut qu'on soit c'est une amitié avec des bénéfices, je sais que si j'attends, elle me pardonnera. | Open Subtitles | حتى لو كانت تريدنا ان نكون اصدقاء بمصالح في الوقت الحالي اعرف انني لو انتظرت قليلا ستسامحني |
Je suis content, mais c'est bizarre qu'on soit ici au lieu d'être à l'intérieur avec les lumière éteintes. | Open Subtitles | انا سعيد انه زال لكنه غريب اننا بالخارج هنا بدلا من ان نكون بالداخل والاضواء مطفئة |
J'ai trouvé un moyen pour que nous soyons tous en sécurité. | Open Subtitles | لقد وجدت طريقه يمكننا ان نكون جميعا بأمان |
Ça nous aide à être plus honnêtes l'un envers l'autre. | Open Subtitles | يساعدها .. للتدرب على ان نكون صرحاء مع بعض |
Elles nous ont permis de devenir I'espèce suprême de cette planète. | Open Subtitles | لقد مكنا من ان نكون المسيطرين على هذا الكوكب |
Ça me fait plaisir aussi d'avoir repris contact. | Open Subtitles | حسناً، انه من الجميل ان نكون مع بعضنا مره أخرى ايضاً |
Je me dis que le temps qu'on a pour être célibataire, c'est le temps qu'on a pour apprendre à vivre seul. | Open Subtitles | لقد كنت افكر ، انهُ في الوقت الذي يجب ان نكون فيه لوحدنا انهُ الوقت الحقيقي لنفكر بهِ بانفسنا فقط |
Pourquoi on serait les seuls à s'éclater ? | Open Subtitles | اعني لماذا يجب ان نكون نحن الوحيدين الذين يحصلون على كل المتعة؟ |
J'ignore si l'un de nous peut expliquer pourquoi mais nous savions tous que nous devions être lâ. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا |
Si on parle à Alison, il faut s'attendre à ce qu'elle retourne à la police tout raconter. | Open Subtitles | حسنا اذا اخبرنا أليسون علينا ان نكون جاهزين من اجل ان نذهب لنتحدث الى الشرطة بخصوص ذلك |
Pourquoi devrait-il l'être pour le divorce ? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا ان نكون بالمجلس عندما اردنا الإنفصال؟ |
Si seulement nous pouvions être aussi disponible, généreux et compréhensif que mon père l'était. | Open Subtitles | فقط ان امكننا ان نكون معطائين وكرماء ومتفهمين كما كان ابي |
qu'on a besoin des autres pour se sentir vivants, pour savoir qu'on est importants. | Open Subtitles | إنهُ لا يفترض ان نكون بمفردنا برحلاتنا, بأننا بحاجة لوجود الناس لنعلم إننا أحياء ان لنا فائدة |