"اهدأ" - Traduction Arabe en Français

    • Calme-toi
        
    • Du calme
        
    • Calmez-vous
        
    • Relax
        
    • Doucement
        
    • Détends-toi
        
    • Calme toi
        
    • Détendez-vous
        
    • Relaxe
        
    • calmer
        
    • Silence
        
    • Cool
        
    Calme-toi, mon gros ! Toi Calme-toi, on est chez moi ! Open Subtitles فقط اهدأ ايها الفتى الكبير اهدأ انت هذا منزلي
    Calme-toi, mon grand. Est-ce que ton maître d'hôtel sait danser? Open Subtitles اهدأ يا رجُل أخبرني، هل يستطيع الخادم الرقص؟
    - Allons, Du calme. - Vous avez besoin d'un bon remontant. Open Subtitles اهدأ الان لا تخف انت بحاجة الى مشروب قوي
    Du calme, Quica. T'énerve pas. Quoi de neuf, Quica ? Open Subtitles اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟
    Calmez-vous s'il vous plaît et commençons à aviser. Open Subtitles من فضلك اهدأ ودعنا نُناقش التدابير المُضادة.
    Maintenant Relax, Sergent. Personne ne doute de tes compétences ici, ok ? Open Subtitles اهدأ يا حضرة الرقيب، لسنا نشكك بمهنيتك، اتفقنا؟
    Viens, roule Doucement. Personne ne va nulle part. Open Subtitles هيا، اهدأ يا أخي، لن يذهب أحد إلى أيّ مكان
    Détends-toi, pas une femme. Une fillette de 11 ans. Open Subtitles اهدأ انها ليست امرأة انها فتاة بعمر الحادية عشر
    Calme-toi, Raymond. Je peux le faire tout seul. Ça me gêne. Open Subtitles اهدأ رايموند ، أستطيع فعل هذا بنفسي هذا يزعجني
    Calme-toi, je vois pas pourquoi tu veux traîner avec ces mongols. Open Subtitles اهدأ ماأقوله هو لااعرف لم تريد التسكع مع الحمقى؟
    Le FBI était en alerte rouge, il ne laissait rien passer. Calme-toi. Open Subtitles تنبهت المباحث إلى أقصى حد وحققت في كل تهديد، اهدأ
    Calme-toi. Je parle de ce qui concerne mon travail. Open Subtitles اهدأ قليلاً، أنا أتحدث عن العمل هنا، حسناً؟
    Du calme. On doit rapporter un accident, c'est tout. Open Subtitles اهدأ ، لدينا حادثة لنُبلغ عنها ، هذا كل ما بالأمر
    Du calme. Il n'a jamais tué personne encore, c'est ce que je veux dire. Open Subtitles اهدأ ، إنه لم يقتل أى شخص حتى الآن بعد ، هذا كل ما أقصده
    Du calme, mon frère. Tu vas juste dormir un peu. Open Subtitles اهدأ ، يا أخي انني فقط أريد النوم
    Calmez-vous un peu. Open Subtitles لما لا تتركه الان وانت يمكنك ان تهدأ ايضا .. اهدأ
    Et il a quitté l'équipe de baseball à cause de votre croqueuse de diamants. Calmez-vous. Open Subtitles لقد ترك فريق البيسبول بسبب ابنتك التافهة اهدأ
    Relax, c'est dur de rater un moine Scarback dans cette foule. Open Subtitles اهدأ, من الصعب أن تميز أحد من أصحاب الندب بين هذا الجموع
    Relax, veux-tu ? On maîtrise pas les autres mises. Open Subtitles اهدأ من فضلك ، لا يمكننا التحكم في رهانات اللاعبين الآخرين
    Restez calme. Doucement, Doucement. Open Subtitles ستكون بخير أيها الشاب اهدأ فحسب على رسلكم يا رجال
    Fiston, Détends-toi. Open Subtitles سنتعامل مع هذا الموقف في وقت لاحق. اهدأ يا بني.
    Calme toi, c'est un pistolet à air. ça va à peine t'égratigner. Open Subtitles اهدأ , انه مسدس هواء ايها الجبان , بالكاد سيخلف علامة
    Détendez-vous, vous êtes entre de bonnes mains. Open Subtitles اهدأ.. كل شيء يسير على ما يرام، أنت بإيدي أمينة
    Richard, Relaxe. On construit le réseau neuronal. Open Subtitles ريتشارد اهدأ , نحن لازلنا نبنى الوحده العصبيه
    - Je peux pas. - Comment je peux me calmer ? Open Subtitles لا يمكنني أن اهدأ وكيف يفترض بي أن اهدأ؟
    Silence. Je ne te réveillerais pas si ce n'était pas important. Open Subtitles اهدأ، اهدأ لما أيقظتك لو لم يمكن الأمر مهماً
    Donc tu te calmes juste avant que ton partenaire Cool sache que tu es un voleur et que tu l'as entrainé dans ton pétrin, tu mets en péril sa carrière ... sa retraite. Open Subtitles لذا فقط كُن هادِئاً اهدأ قبل ان يعرف شريكك انك سارق والذي بسببك انجرف الى التشهير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus