j'ai vos résultats et J'aimerais vous les lire à tous. | Open Subtitles | لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً |
Mais au fait, J'aimerais participer aux frais pour cette fête. | Open Subtitles | لكنني اود المساهمة في تكاليف الحفلة، ان استطعت |
Juge Harris, J'aimerais porter à votre attention la chronologie des actes violents commis par M. Dennison. | Open Subtitles | سيدي القاضي هاريسون اود ان الفت انتباه سعادتك عن التاريح الجنائي للسيد دينيسون |
Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. | Open Subtitles | فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك |
Ce que Je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. | Open Subtitles | ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً |
Je voudrais donner la parole à Jean-Ralphio maintenant, il a quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | الان , اود ان انتقل الى جون رافيو والذي لديه شيء ليقوله |
Maintenant J'aimerais que vous me disiez ce que la société peut faire de mieux pour vous. | Open Subtitles | لكن الا ن اود منكم اخباري ماذا نفعل نحن كشركه لتحسين الاشياء لكم. |
Les enfants, J'aimerais vous faire passer le message que se battre est mal et que vous ne devriez pas le faire, mais je sais que c'est inutile. | Open Subtitles | اولاد ، اود أن اترككم مع رسالة ان الشِجار سيء ويجب عليكم ان لا تقوموا به .لكنني اعرف ان هذا بدون جدوى |
Même si J'aimerais vivre dans ses pantalons pendant un an. | Open Subtitles | بالرغم، انني اود العيش في بنطاله لمدة عام |
J'aimerais croire que les morts sont heureux là où ils sont, qu'ils ne veulent pas revenir, parce qu'ils ont droit... à bien mieux que tout ça. | Open Subtitles | اود ان اعتقد ان . الموتى سعداء حيث مكانهم . ولا يريدون العودة لانهم حسبوا ذلك اكثر بكثير من الاشياء المجيدة |
Et pour une fois, J'aimerais être dans un milieu plus familier, où les gens ne m'appelleraient pas "fille à la mode". | Open Subtitles | ولمرة واحدة، اود ان اكون في مكان يبدو طبيعيا اكثر وبعدها يتوقف الجميع عن مخاطبتي بفتاة الموضة |
D'abord, J'aimerais savoir si vous projetez toujours de faire un documentaire sur moi ? | Open Subtitles | في البداية اود ان اعرف ان كنتم ستعملون فيلم وثائقي عني |
J'aimerais. Mais quand je bouge, y a un pancake qui remonte. | Open Subtitles | اود ذلك لكنني كل مرة اتحرك اعيد مضغ البانكيك |
- Et dis-lui que Je veux être remboursé pour ces fraises. | Open Subtitles | واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة |
Mais grand frère entend des choses que Je veux savoir. | Open Subtitles | لكن اخاه الكبير يسمع امورا اود ان اسمعها |
Aussi que tu peux. Je veux savoir contre quoi on est. | Open Subtitles | باسرع ما يمكنك اود ان اعرف ما الذي نواجهه |
Je veux ajouter pour le dossier que mon client a bu. | Open Subtitles | اود ان يُظهر السجل ان موكلي في حالة شُرب |
Je voudrais que tu restes mais tu as une grande destinée. | Open Subtitles | كنت اود ان اطلب منكَ البقاء, ولكنى اعلمانبإنتظاركقدر اعظم.. |
Je ne sais pas pour Barran, mais Je voudrais qu'il m'appelle. | Open Subtitles | انا لا اعرف باران لكن اود منه ان يستدعيني |
Je voulais deux billets, mais il y a un kiosque là-bas. | Open Subtitles | كنت اود الحصول على تذكرتين ولكنني سأستعمل الآله هناك |
J'adorerais t'aider, and je vais faire des recherches pour toi, mais sans contrat d'aucune sorte, ça risque d'être compliqué. | Open Subtitles | اود ان اساعدك وسأقوم ببعض الأبحاث لأجلك لكن بدون , أي نوع من الأتفاقيات القانونية |
Oui J'aimerai savoir pourquoi tu ne joues plus de la guitare. | Open Subtitles | أجل، اود معرفة لم لم تعد تعزف على الجيتار |
Tu sais, je suis fatiguée et bourrée, et j'ai envie de baiser. | Open Subtitles | اتعلم انا مرهقة وثملة ونوعا ما اود ممارسة الجنس |
Juste la personne la plus agaçante que j'ai jamais rencontré. | Open Subtitles | اود ان اصفها كاكثر شخص مزعج قابلته بحياتي |
je dois me concentrer pour réussir mes exams etavoirunevie . | Open Subtitles | اود التركيز لاجتياز الامتحانات وأحصل على حياة جيده. |
Attends. Je veux te prendre en photo avec mon téléphone. | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً اود أن اصوركِ بهاتفي مستعدة؟ |