"اوضح" - Traduction Arabe en Français

    • expliquer
        
    • clair
        
    • claire
        
    • claires
        
    • expliqué
        
    • explique
        
    • clairs
        
    • clarifier
        
    Je ne sais pas comment l'expliquer, mais il dit la vérité. Open Subtitles لا أدري كيف اوضح الامر ولكنه يقول الحقيقة
    J'allais justement expliquer comment John du FBI, sera une ressource inestimable pour l'enquête en cours de Jeff. Open Subtitles كنت فقط للتو اريد ان اوضح ان جون من الاف بي آي سيكون مصدرا غير قيم لتحقيقات جيف الجارية
    Lou, la meilleure façon d'expliquer ce qu'on présente, c'est d'imaginer notre bulletin de nouvelles comme une femme qui crie en courant dans la rue, la gorge tranchée. Open Subtitles اوضح طريقة لاوضح لك الأمر الواقعية يا لو الصورة الصحيحة لما نريد بثة فكر في امراءة تصرخ
    Mais, d'abord, il faudrait que je mette les choses au clair avec Luke et tuer dans l'oeuf tout potentiel drame. Open Subtitles ان اوضح الأمور مع لوك و ارتشف اي دراما من برعمها
    Mais en prenant de l'âge, la vie devient un petit peu plus claire, et on sait où on va. Open Subtitles ثم تكبر في العمر و الطريق يصبح اوضح قليلا و انت تعرف لتوك اين تذهب
    Je vais t'expliquer explicitement, ce qu'est un *********. Open Subtitles علي ان اوضح تفاصيل جنسية صريحة غير لائقة
    Tu crois que je devrais en parler à quelqu'un pour m'expliquer ? Open Subtitles انتظري, اتظنين بأن علي التحدث إلى الشخص ما و تعلمين, اوضح نفسي
    Ecoutez, laissez-moi vous payer un coup et essayer de vous expliquer. Open Subtitles اسمع سيد افنت دعنى اشترى لك شراب ولربما يمكننى أن اوضح لك الأمر
    Je peux expliquer. Je sais que ça a l'air louche. Open Subtitles يمكننى أن اوضح يمكننى ذلك حقاً أعرف أن الأمر يبدو سيئاً
    Laisse-moi t'expliquer ! J'allais te payer ! Ma mère est tombée malade. Open Subtitles دعني اوضح لك، كنت سأدفع لك كانت والدتي مريضة
    J'essaye de t'expliquer combien mon amour pour toi est fort. Open Subtitles انا احاول ان اوضح لكِ ببساطه مدى حبى لكِ
    Vous semblez être intelligente, alors je vais vous expliquer une chose. Open Subtitles تبدين امرأة ذكية ولكن دعيني اوضح لك امرا
    Je ne peux pas t'expliquer, mais tu dois partir. Open Subtitles لا استطيع ان اوضح لك لكن ارجوك ان تغادر ، حسنا
    Et je déteste vraiemnt avoir à l'expliquer par moi-même à des gens dans ta position, alors... Open Subtitles أنا أكره حقاً ان اوضح نفسي لأناس في مكانك
    - 24 heures, si dans 24 heures on n'a rien, je vais tout expliquer ce qui s'est passé. Open Subtitles اربعه وعشرون ساعه ان لم نحصل على شيء خلال 24 ساعه القادمه سوف اوضح ما حدث
    Je suis venu... vous aider à y voir plus clair. Open Subtitles .. جئت فقط من أجل لمساعدتك على رؤية بعض الامور بشكل اوضح
    Quoi ? Non, je veux juste mettre les choses au clair. Open Subtitles ماذا , لآ انا فقـط اريد ان اوضح ذلك
    Non. il a été très claire : Personne ne touche l'art sauf M. Welles. Open Subtitles لا لقد اوضح الامر جدا لا احد سيلمس الفن غير السيد ويليس
    Messieurs, que les choses soient claires avant de partir : Open Subtitles ايها الساده, اريد ان اوضح امرا واحدا قبل لن نغادر
    Nathan a expliqué exactement ce qu'était la perturbation... Open Subtitles نايثن اوضح بالضبط ماكان اضطراب
    Il faut que je t'explique. Open Subtitles لكن يجب أن اوضح لك هذا لإنك بشكل واضح لم تفهم
    J'aurais aimé que vous soyez plus clairs avec moi. Open Subtitles اتمنى لو انكم كنتم اوضح معي بهذا الشأن
    Pauvre petit Humphrey Dumpty*, laisse-moi clarifier les choses : Open Subtitles الفقير الصغير همفري دعني اوضح لك شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus