"او ما" - Traduction Arabe en Français

    • ou quelque
        
    • ou ce
        
    • ou autre
        
    • ou quoi
        
    • ni quelle
        
    • ou un truc
        
    Et ce n'est pas parce que tu n'étais pas belle nue ou quelque chose comme ça. Open Subtitles و لم يكن السبب أنك كنت جميلة وانت عارية او ما شابه ذلك
    Je veux dire, je comprends pour un trophée de la ligue de bowling ou une équipe de hockey, ou quelque chose comme ça, mais une partie d'un corps ? Open Subtitles اعني.. انا اتفهم مثل الجائزة من دوري البولينغ او فريق هوكي او ما شابه
    On va avoir besoin d'un pied de biche ou quelque chose pour soulever ce truc. Open Subtitles حسنا سوف نحتاج عتلة او ما شابه لرفع هذا الشيئ
    Caché dans le noir ou... ou ce qu'il faudrait que je fasse pour survivre. Open Subtitles ..يختبئ في الظلام او او ما قد احتاج للنجاة
    Vas t'acheter des biscuits ou autre chose. Tu dois mourir de faim. Open Subtitles اشتري لنفسك بسكويت او ما شابه , لابد أنك جائعة
    Est-ce qu'on s'est embrassé à un bal ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles حسناً , هل تبادلنا القٌبلات في حفل ٍ او ما شابه
    "dissociatives", ou... quelque chose comme ça. Open Subtitles كالفصام او ما شابه حسنا مالذي يحصل معها عندما
    Vous ne voulez pas lui dire que vous l'aimez ou quelque chose d'autre ? Open Subtitles ألا تريد ان تخبرها انك تحبها او ما شابه؟
    Je croyais qu'il fallait de l'eau bénite, ou quelque chose du genre. Open Subtitles ظننت أنها قد تكون مياه مُقدسة أو شيء روحاني او ما شابه.
    Vous n'avez pas été victime d'intimidation ou quelque chose comme ça, si? Open Subtitles لم يتم التنمّر عليك او ما شابه أليس كذلك؟
    Comme un signe ou quelque chose. Mais regarde ce que j'ai fait. Open Subtitles وكانها علامة او ما شابه لكن تأمل ما فعلت
    T'as fait ta demande en m'offrant une espèce de bague dans une espèce de foutue huître en forme de coeur, ou quelque chose comme ça. Open Subtitles وتقدمت لخطبتي مع نوع من الخواتم على شكل قلب او محار او ما شابه
    Et si on I'emmenait voir un pédopsychiatre, ou quelque chose? Open Subtitles ماذا لو عرضناه على طبيب نفسي للاطفال او ما شابه؟
    On a pensé s'enregistrer ici au passage... au cas où on se ferait tuer, ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ففكرنا ان نمر لنسجل عندك في حالة اذا ما تعرضنا لقتل او ما شابه
    N'envoie pas de texto ou ce genre de choses, d'accord ? Open Subtitles لا ترس رسائل نصية او ما شابة ، اتفقنا؟
    Car peut importe d'où tu viens ou ce que tu es, à tes côtés est là où je veux être. Open Subtitles لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد
    Je me fous de qui il est, ou ce qu'il fait. Open Subtitles انا لا يهمنى ما الذى يفعله او ما هو
    Je voulais juste m'assurer que papa n'aille pas en prison ou autre. Open Subtitles أردت فقط التأكد من ألّا يذهب والدي للسجن او ما شابه
    Tu as mâché des centimes ou autre chose ? Open Subtitles هل كنت تعضين على عملات معدنية او ما شابه؟
    Mais n'essaye pas de faire l'entremetteur ou quoi que ce soit, Open Subtitles لكنك تحاول ان تكون الرجل صاحب النصائح او ما شابه ذلك
    On sait ni où ils sont ni quelle direction ils ont prise. Open Subtitles عظيم, نحن ليس لدينا ادنى فكره عن ,اين هم؟ او ما الاتجاه الذي سيسلكونه؟
    On organisait une soirée bières ou un truc comme ça pour réunir et recruter le maximum de nouveaux pour le club d'aviron. Open Subtitles احيانا كنا نجتمع معا فى حفلات شرب البيرة او ما شابه كنا نلتقى للترفيه ونتقابل فى نادى التجديف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus