Il avait la faculté magique de faire disparaître n'importe Quel objet. | Open Subtitles | اى لجعل السحرية القوة امتلك الذى و يختفى شيء |
Le NCIS pense que cette attaque a quelque chose à voir avec moi ? | Open Subtitles | ان سى اى اس تعتقد أن هذا الهجوم لديه علاقه بى؟ |
Tu peux descendre n'importe qui dans leur équipe... mais je veux le grand chef pour moi. | Open Subtitles | يمكنكم ان تنالوا من اى شخص فى فريقهم إلا الرجل العجوز اتركوه لى |
Je lui ai dit qu'il pouvait me contacter à tout moment. | Open Subtitles | اخبرة انة يمكنة الاتصال بى فى اى وقت يريد |
C'est juste que, je ne peux pas imaginer le 117ème district dans le Queens exiger n'importe Quelle expertise geo-politique. | Open Subtitles | انة فقط , لا يمكننى تخيل ان ال 117 فى كوينز تتطلب اى نوع من |
C'est presque comme si tu sauvais des vies ou un truc de ce genre. | Open Subtitles | ، يبدو وكأنك تنقذ الأرواح او اى شئ من هذا القبيل |
Je n'ai pas besoin d'excuses. Je ne voulais pas d'excuses. | Open Subtitles | لكننى لا احتاج اى اعذار,ولا اريد اى اعذار. |
A cet instant, on a rien sur Shaw ni sur aucun des autres gars. | Open Subtitles | الان , ليس لدينا دليل على شو او اى احد اخر |
Il n'utilise pas d'ordinateur, ne laisse aucune trace de données | Open Subtitles | فهو لا يستخدم الكمبيوتر ولا يترك اى اثار. |
De Quel côté de la bataille étais-tu ? pas très bavarde, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟ |
Quel genre d'Homme de loi ne porte pas de revolver. | Open Subtitles | اى قانون هذا الذى لايحمل فيه الشرطى سلاحا؟ |
C'est une épave. je ne pense pas que vous puissiez en tirer quelque chose. | Open Subtitles | انها محطمة. لست واثق اننا سنحصل منها على اى شىء جديد |
Mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. | Open Subtitles | لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ. |
Être un génie n'est pas donné à tout le monde. pas vrai, Edgar ? | Open Subtitles | اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟ |
N'importe Quelle église vous aurait brûlés il y a des années. | Open Subtitles | اى كنيسه محترمه كانت لتحرقكم ايها الانذال منذ سنوات |
Ne donne pas aux gens des raisons de faire des commérages. | Open Subtitles | لا تفعل اى شيء ثانية قد يجعل الاخرين يتكلمون |
Vous êtes entrée dans une maison scellée par le FBI, dans le cadre d'une enquête de meurtre en cours. | Open Subtitles | انتى دخلتى منزل مغلق بواسطة الاف بى اى كجزء من تحقيق جارى فى جريمة قتل |
Je ne connais aucun nom. C'est une communauté en ligne, et... | Open Subtitles | انا لا اعلم اى اسماء انه تجمع على الانترنت.. |
Tu as déjà vu un film dans lequel une voiture se fait tellement écrabouiller qu'il n'y a aucune chance que quelqun puisse en sortir vivant? | Open Subtitles | هل رأيتى من قبل فى الأفلام ..سياره تتهشم بطريقه بشعه ولا يوجد هنك اى فرصه ان يخرج منها احد سليم؟ |
Vos données sont accessibles en tout lieu, à toute heure. | Open Subtitles | يمكنك الولوج الى بيانات شركتك فى اى مكان |
On cherche un lien entre ce type qui pose les questions et les victimes qu'on a. | Open Subtitles | نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل |
Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, mon nom est Benji. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدى ولو احتجت اى شئ على الاطلاق,اسمى هو بنجى |
Mais je doute sérieusement qu'il a en lui ce qu'il faut pour blesser quelqu'un. | Open Subtitles | ولكنى أشك بشده على أنه قادر أن يقوم بايذاء اى احد |