"اى" - Traduction Arabe en Français

    • Quel
        
    • quelque
        
    • importe
        
    • tout
        
    • Quelle
        
    • des
        
    • d'
        
    • aucun
        
    • aucune
        
    • pas
        
    • toute
        
    • un
        
    • rien
        
    • quoi
        
    • quelqu'
        
    Il avait la faculté magique de faire disparaître n'importe Quel objet. Open Subtitles اى لجعل السحرية القوة امتلك الذى و يختفى شيء
    Le NCIS pense que cette attaque a quelque chose à voir avec moi ? Open Subtitles ان سى اى اس تعتقد أن هذا الهجوم لديه علاقه بى؟
    Tu peux descendre n'importe qui dans leur équipe... mais je veux le grand chef pour moi. Open Subtitles يمكنكم ان تنالوا من اى شخص فى فريقهم إلا الرجل العجوز اتركوه لى
    Je lui ai dit qu'il pouvait me contacter à tout moment. Open Subtitles اخبرة انة يمكنة الاتصال بى فى اى وقت يريد
    C'est juste que, je ne peux pas imaginer le 117ème district dans le Queens exiger n'importe Quelle expertise geo-politique. Open Subtitles انة فقط , لا يمكننى تخيل ان ال 117 فى كوينز تتطلب اى نوع من
    C'est presque comme si tu sauvais des vies ou un truc de ce genre. Open Subtitles ، يبدو وكأنك تنقذ الأرواح او اى شئ من هذا القبيل
    Je n'ai pas besoin d'excuses. Je ne voulais pas d'excuses. Open Subtitles لكننى لا احتاج اى اعذار,ولا اريد اى اعذار.
    A cet instant, on a rien sur Shaw ni sur aucun des autres gars. Open Subtitles الان , ليس لدينا دليل على شو او اى احد اخر
    Il n'utilise pas d'ordinateur, ne laisse aucune trace de données Open Subtitles فهو لا يستخدم الكمبيوتر ولا يترك اى اثار.
    De Quel côté de la bataille étais-tu ? pas très bavarde, n'est-ce pas ? Open Subtitles فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟
    Quel genre d'Homme de loi ne porte pas de revolver. Open Subtitles اى قانون هذا الذى لايحمل فيه الشرطى سلاحا؟
    C'est une épave. je ne pense pas que vous puissiez en tirer quelque chose. Open Subtitles انها محطمة. لست واثق اننا سنحصل منها على اى شىء جديد
    Mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. Open Subtitles لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ.
    Être un génie n'est pas donné à tout le monde. pas vrai, Edgar ? Open Subtitles اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟
    N'importe Quelle église vous aurait brûlés il y a des années. Open Subtitles اى كنيسه محترمه كانت لتحرقكم ايها الانذال منذ سنوات
    Ne donne pas aux gens des raisons de faire des commérages. Open Subtitles لا تفعل اى شيء ثانية قد يجعل الاخرين يتكلمون
    Vous êtes entrée dans une maison scellée par le FBI, dans le cadre d'une enquête de meurtre en cours. Open Subtitles انتى دخلتى منزل مغلق بواسطة الاف بى اى كجزء من تحقيق جارى فى جريمة قتل
    Je ne connais aucun nom. C'est une communauté en ligne, et... Open Subtitles انا لا اعلم اى اسماء انه تجمع على الانترنت..
    Tu as déjà vu un film dans lequel une voiture se fait tellement écrabouiller qu'il n'y a aucune chance que quelqun puisse en sortir vivant? Open Subtitles هل رأيتى من قبل فى الأفلام ..سياره تتهشم بطريقه بشعه ولا يوجد هنك اى فرصه ان يخرج منها احد سليم؟
    Vos données sont accessibles en tout lieu, à toute heure. Open Subtitles يمكنك الولوج الى بيانات شركتك فى اى مكان
    On cherche un lien entre ce type qui pose les questions et les victimes qu'on a. Open Subtitles نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل
    Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, mon nom est Benji. Open Subtitles بالطبع يا سيدى ولو احتجت اى شئ على الاطلاق,اسمى هو بنجى
    Mais je doute sérieusement qu'il a en lui ce qu'il faut pour blesser quelqu'un. Open Subtitles ولكنى أشك بشده على أنه قادر أن يقوم بايذاء اى احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus