Il suffit de demander quelqu'un ici qui en est à sa deuxième et dernière tentative. | Open Subtitles | فقط اسأل اي شخص هنا , من هو على محاولتهم الثانية والاخيرة |
Je sais pas, mais si quelqu'un essayait de me prendre Kevin, ce serait la fin du monde pour moi. | Open Subtitles | لا اعرف ؟ لكن اذا حاول اي شخص أخذ كيفين مني ساشعر بانها نهاية العالم |
La prochaine fois, si je vois ou j'entends que vous touchez quelqu'un dans ce bâtiment, | Open Subtitles | المره القادمه ان سمعت أو رأيت انك تلمس اي شخص بهذا المبني, |
Tu ne peux pas accuser n'importe qui, même un enfant, sans preuve... des photos ou des mesures de la supposée morsure. | Open Subtitles | انتِ لا تتهمي اي شخص حتى لو كان طفل بدون دليل صور او قياس علامه العضة المزعومه |
Ce gars aurait entubé n'importe qui,du moment que ça le faisait sortir du lot. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يسمسر على اي شخص, طالما هو يعتلي القمه. |
Je sais que ce que je fais est important et Kelly a plus besoin de moi que quiconque, mais j'aimerais pourvoir faire quelque chose pour t'aider. | Open Subtitles | اعرف ان الذي افعله مهم وكيلي يحتاجني اكثر من اي شخص اخر ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به |
Je veux dire, je suppose que ça a du sens compte tenu que Personne n'est venu revendiquer ton sauvetage. | Open Subtitles | اقصد، هذا واقعي اكثر باعتبار عدم وجد اي شخص جاء لك وقال انهم انقذو حياتك |
Et ils pensent qu'ils valent mieux que tout le monde et qu'ils doivent dire aux autres ce qu'il faut penser. | Open Subtitles | ويظنون انهم افضل من اي شخص اخر ولهذا عليهم ان يوضحوا لكل شخص اخر كيف يكفر |
Il l'a lobotomisé pour le contrôler au cas où il voudrait parler, ou de dire à quelqu'un ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لقد سيطر عليه لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُسيطرَ عليه اذا اراد ذلك اخبر اي شخص بالذي حدث |
Je vais rester ici au cas où quelqu'un ait besoin de quelque chose ? | Open Subtitles | أعتقدت بأنني سأجلس في حالة إذا أحتاج اي شخص لأي شيء |
Je n'ai jamais vu quelqu'un se gameller comme ça avant! Il a tout perdu! | Open Subtitles | لم ار اي شخص بحياتي يمحو كل شيئ,لقد خسر كل شيئ |
Nous ne pouvons remplacer Frankie, mais si quelqu'un est qualifié pour porter ses valeurs, c'est bien le Vice-Président Élu Cyrus Beene, l'homme que le gouverneur lui même a choisi pour successeur dans l'éventualité d'une telle tragédie. | Open Subtitles | لا بديل لفرانكي لكن اذا كان اي شخص اخر مؤهلٌ ليرفع القيم التي كان يعزها |
Si quelqu'un a faim, on a installé un délicieux plat | Open Subtitles | اذا كان اي شخص جائع لقد اعددنا اطباق طعام شهيه |
Dès que je peux dire quelque à quelqu'un, tu auras une exclusivité. | Open Subtitles | حالما أستطيع أن اخبر اي شخص باي شيء، سوف تكوني الاولى |
Vous êtes la seule qui connaisse la vérité sur Errinwright, la seule que quelqu'un pourrait croire. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة عن إرينرايت، الشخص الوحيد الذي في الحقيقه قد يصدقه اي شخص |
Vous savez ce qui s'est passé mieux que quiconque, et vous avez travaillé avec le Dr House, plus longtemps que n'importe qui. | Open Subtitles | تعرف ما جرى هنا اكثر من اي شخص و قد عملت مع د.هاوس لفترة اطول من اي احد |
Pourquoi elle ou n'importe qui d'autre dans cette ville croirait en ton innocence ? | Open Subtitles | لماذا هي او اي شخص في هذه البلدة سيصدق انك بريء؟ |
Je ne sais pas pour toi, mais je ne peux pas prendre une guitare et jouer avec n'importe qui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بشأنك، لكن انا لا استطيع ان اخذ القيتار وألعب مع اي شخص. |
- quiconque écrase du raisin pieds nus ne peut être fiable. | Open Subtitles | اي شخص يدوس علي النعمة لا يمكن ان يؤتمن. |
Hein ? Personne en particulier ne te vient à l'esprit ? Qu'est-ce qu'on va faire ? | Open Subtitles | ليحرق منزل روميور? اي شخص قد يتبادر في ذهنك? ماذا علينا ان نفعل? |
tout le monde voulait participer. Les sept joueurs, la donneuse. | Open Subtitles | اي شخص اراد المشاركة اللاعبين السبعة، موزع الورق |
Tous ceux qui ont assisté à un mariage ou à un enterrement à ses côtés savent ce qu'elle pensait des occasions solennelles. | Open Subtitles | اي شخص الذي كان جالس معها من خلال زفاف او جنازة يعرف كم كان شعورها حول المناسبات الرسمية |