"بأن هذا الرجل" - Traduction Arabe en Français

    • que cet homme
        
    • que ce type
        
    • que ce gars
        
    • que ce mec
        
    Je crains que cet homme ait fait quelque chose d'affreux. Open Subtitles أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً
    Es tu au courant que cet homme a publiquement déclaré que l'orchestre de New York est mourrant. Open Subtitles بأن هذا الرجل قد أعلن بأن فرقة نيويورك الموسيقية جثة متعفنة؟
    Vous est-il venu à l'esprit que cet homme est un psychopathe qui pourrait même simuler sa propre Changnésie ? Open Subtitles هل خطر على بالكم بأن هذا الرجل مظطرب عقلياً و يقوم بتزييف فقدان ذاكرة التشانج ؟
    Tu crois que ce type là-dedans peut pardonner et oublier ? Open Subtitles أنت تعتقد بأن هذا الرجل سوف ينسى و يسامح؟
    Un officier dit que ce type menait le procès . Open Subtitles الضابط قال بأن هذا الرجل هو المسؤول عن هذا المكان.
    Et que ce gars est derrière ça parce que... ? Open Subtitles و أنت تظن بأن هذا الرجل خلف هذا الأمر .. لأنه .. ؟
    Après 5 kms, il s'est arrêté pour regarder de plus près et a légèrement paniqué en réalisant que ce mec était cuit. Open Subtitles لكن في الميل الثالث توقف لإلقاء نظرة لقد صدم بشدرة عندما علم بأن هذا الرجل قد إنتهى أمره
    Je vous assure, que cet homme était là pour vous blesser. Open Subtitles أضمن لكِ، بأن هذا الرجل جاء الى هنا كي يؤذيكِ
    C'est par Jésus que cet homme marche de nouveau. Open Subtitles توقع المسيح بأن هذا الرجل سيمشي مرة اخرى
    Nous avons des raisons de croire que cet homme était sur le bateau avec votre mari. Open Subtitles لدينا سبب بأن نصدق بأن هذا الرجل كان على متن القارب مع زوجك. ماذا؟
    Ordre de rester. Docteur, comment pouvons-nous être si sûrs que cet homme est un charlatan ? Open Subtitles دكتورة، كيف لنا أن نعرف بأن هذا الرجل مُحتال؟
    Tout le monde, je suis sûre que cet homme et ses frères n'ont pas besoin d'être présentés. Open Subtitles انتبهو جميعاً متأكدة بأن هذا الرجل لا يحتاج الى تعريف أما بالنسبة لاخوانه
    Nous pensons que cet homme est lié au black out. Open Subtitles نعتقد بأن هذا الرجل كان مرتبطاً بشكلٍ ما بالإغمائه
    Vous ne diriez pas que cet homme est un coquin ? Open Subtitles لا يمكن أن تعتقد بأن هذا الرجل وغدا ، أليس كذلك؟
    Je doute que cet homme conservait des pêches explosives. Open Subtitles اوه, حسناً,انا اشك بأن هذا الرجل كان يقوم بصناعة العبوات الناسفة
    M. Hogan, on pense que cet homme porte un masque. Open Subtitles سيد (هوغان) نعتقد بأن هذا الرجل يرتدي قناعاً
    Prouvons que ce type en est un, et tuons sa campagne dans l'œuf. Open Subtitles علينا أن نجد شخصًا يُثبِت بأن هذا الرجل تاجّر مخدرات دعونا نوقف حملته الإنتخابية قبل أن تبدأ
    Sauf si j'ai des raisons de croire que ce type est un meurtrier. Open Subtitles إلا إذا كان لدي اعتقاد بأن هذا الرجل قاتل
    Dès que je suis entré ce matin, j'ai su que ce type allait mourir. Open Subtitles ؟ في اللحظه التى ذهبت بها إلى هذا المكان في الصباح علمت بأن هذا الرجل سيموت
    On sait que ce gars sait comment éviter les caméras. Open Subtitles إذا نحنُ نعلم بأن هذا الرجل قد علم كيف يتفادى الكاميرات
    Juste quand on se dit que ce gars ne peut pas faire mieux que ce qu'il a fait la dernière fois, il vient faire un truc comme ça. Open Subtitles فقط عنما تعتقد بأن هذا الرجل .. لا يستطيع ان يتفوق على اخيرته يذهب ويفعل شيء من هذا القبيل.
    Dis-moi que tu nous aimes puis avoue que ce mec ressemble à Beaker des Muppets. Open Subtitles اخبرني بأنك تحبنا , ثم اعترف بأن هذا الرجل يشبه بيكر من برنامج الدمى المتحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus