Bart Bode, chef du Département des politiques, Entraide et fraternité, membre de Coopération internationale pour le développement et la solidarité (Belgique) | UN | بارت بودي، رئيس إدارة السياسة العامة، بروديليك ديلين؛ وعضو منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن، بلجيكا |
Alors que Bart s'est si bien tourné dans son propre chemin. | Open Subtitles | بينما تحول بارت الى رائع جدا على طريقته الخاصة |
Et pas celles qui font peur comme la cave ou la chambre de Bart. | Open Subtitles | و لكن ليس الأماكن المخيفة مثل القبو و غرفة نوم بارت |
Alors Bart a rencontré quelqu'un qui revient plus tard je pense. | Open Subtitles | اذا بارت قابل شخص اعتقد انه سوف يعود لاحقا |
Je pense que je pourrais plus me focaliser sur la sécuritéde Bart que sur ma responsabilité dans cette histoire. | Open Subtitles | اعتقد أنني يجب أن أكون مهتماً بسلامة بارت أكثر بدلاً من أن أغطي على فعلتي |
Maintenant, une dernière mise à jour sur l'enfant singe Bart Simpson. | Open Subtitles | الآن في آخر أخبارنا عن الصبي القرد بارت سمبسون |
Toot toot a emmené Bart au plus haut point de la ville, le nouveau clocher de la plus importante Eglise de Springfield. | Open Subtitles | تو تو أخذت بارت إلى أعلى مكان في البلدة برج الكنيسة الجديد في أعلى كنيسة سبرينغ فيلد الجديدة |
Je ne peux pas être toujours là pour Bart, il doit apprendre a se gérer lui-même | Open Subtitles | إذاً لايمكن أن أكون دوماً مع بارت عليه أن يتعلم كيف يهتم بنفسه |
Chuck est en chemin pour voir Bart maintenant, et nous sommes supposés nous retrouver là-bas. | Open Subtitles | وتشاك في طريقة لرؤية بارت الأن .. ومن المفترض أن نجتمع هناك |
Nous en avons parlé et Ira veut prendre Bart avec nous. | Open Subtitles | ونحن ناقشنا الامر، وايرا يريد بارت ان يعيش معنا |
C'est ça qui ne va pas avec la génération de Bart. | Open Subtitles | وهذا هو الخطأ في جيل بارت ..والآن بالنسبة لجيلك |
Ici le Dr Bart Simpson de la commission des écoulements. | Open Subtitles | هذا د. بارت سيبسون من لجنة المجاري الدولية |
Sortez lentement et donnez vos armes à Bart et Terry. | Open Subtitles | إخرجو ببطئ وأعطوا أسلحتكم الي بارت و تيري. |
Bart, des millions, voire des milliards de vies sont en jeu. | Open Subtitles | بارت ربما هنالك ملايين المليارات من الأكازيب تتكدس هنا |
M. Bart a été invité à poursuivre les consultations pendant la session. | UN | ودُعي السيد بارت إلى مواصلة مشاوراته أثناء الدورة. |
Bart Van Ark, économiste en chef au Conference Board | UN | بارت فان آرك، كبير الاقتصاديين، مجلس المؤتمر |
Bart n'avait aucune idée jusqu'où ça irait. | Open Subtitles | بارت لم يكن لديه اي فكرة الي أين سيقوده هذا |
Bart a envoyé une note, demandant à tout le monde de s'habiller en blanc pour une sottise appelée Le Jour du Souvenir de l'Ours Polaire. | Open Subtitles | أرسل بارت مذكرة يقول فيها للجميع ان يرتدوا ملابس بيضاء لبعض الهراء دعاه يوم ذكرى الدب القطبي |
Partout où Bart allait, il était traité comme une star. | Open Subtitles | في كل مكان ذهب اليه بارت ، كان يتم معاملته كنجم |
Par la suite, j'ai appris que Gilbert Charles Barthe ne pouvait assumer ces fonctions en raison de circonstances indépendantes de sa volonté. | UN | إلا أنني علمت فيما بعد أن جيلبير شارل بارت لن يتمكن من الاضطلاع بمهمته لأسباب خارجة عن إرادته. |
Après le membre fondateur, Syd Barrett a quitté le groupe... | Open Subtitles | بعد أن اكتشفت أن (سايد بارت) قد ترك الفرقة |
Si vous voyez Burt Reynolds, dites-lui que j'ai sa ceinture. | Open Subtitles | لو رأيتي (بارت رونالد) أخبريه أن لدي حزامه |
A ton âge, on se moquait de moi, car je lisais des livres de lycée. | Open Subtitles | أنا فقط أكسبها لأغيظ بارت لاتكوني خجولة عندما كنت في مثل عمرك |
Le 17 février, M. Barth Eide, Vice-Ministre de la défense de la Norvège, s'exprimera devant la Conférence à 10 heures précises. | UN | وفي 17 شباط/فبراير، فإن السيد بارت إيدي، نائب وزير دفاع النرويج، سيخاطب المؤتمر في الساعة 00/10 صباحا بالضبط. |