"بالأعمال التجارية" - Traduction Arabe en Français

    • entreprises
        
    • affaires
        
    • commerce
        
    • commerciales
        
    • 'entreprise
        
    • commerciaux
        
    • commerciale
        
    • intention des sociétés transnationales
        
    • le business
        
    Une visite du Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme est prévue à l'automne 2013. UN ومن المقرر أن يقوم الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بزيارة إلى البلد في خريف عام 2013.
    Document de travail présenté par le grand groupe des entreprises et de l'industrie forestières UN ورقة مناقشة مقدمة من الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعة في مجال الغابات
    Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme jouent un rôle clef dans nombre des initiatives prises dans ce but. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات.
    Déclaration soumise par la Fédération internationale des femmes d'affaires et professionnelles, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    Enfin, le Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme a été consulté. UN وجرت علاوة على ذلك استشارة الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Enfin, le Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme a été consulté. UN وجرت علاوة على ذلك استشارة الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Forum sur les entreprises et les droits de l'homme UN المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Observations du Président du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme UN ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Liste des documents dont le Forum sur les entreprises et les droits de l'homme est saisi à sa première session UN الوثائق المعروضة على المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دورته الأولى
    Forum sur les entreprises et les droits de l'homme UN المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    La nécessité d'un accès plus effectif des victimes de violations des droits de l'homme par des entreprises à des mesures de réparation, tant judiciaires que non judiciaires. UN الحاجة إلى زيادة فرص وصول ضحايا الانتهاكات ذات الصلة بالأعمال التجارية إلى سبل الانتصاف القضائية وغير القضائية.
    Forum sur les entreprises et les droits de l'homme UN المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Il a également rencontré le Comité international de coordination et accueille avec satisfaction la création du Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme. UN والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Cependant, la portée de nombre de ces dispositifs dans le domaine des entreprises et des droits de l'homme reste imprécise. UN بيد أن نطاق كثير من هذه التطورات فيما يتعلق بالدعاوى المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لا يزال غير واضح.
    Il a par ailleurs été souligné que, collectivement, les INDH renforcent leur capacité à s'engager réellement dans le domaine des entreprises et des droits de l'homme en créant un groupe de travail chargé de cette question. UN وأشير أيضاً إلى أن هذه المؤسسات تقوم، على نحو جماعي، ببناء القدرات اللازمة لتناول مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان على نحو فعال من خلال إنشاء فريق عامل معني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    :: Encourager et participer à la diffusion et à l'application des Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme élaborés par l'ONU; UN :: تشجع وتسهم في تعميم وتنفيذ إطار الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Conseil des droits de l'homme - Forum sur les entreprises et les droits de l'homme UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Une déclaration a aussi été faite par le représentant des ONG du monde des affaires et de l'industrie. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال التجارية والصناعة.
    Grand groupe commerce et industrie UN الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية
    Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية
    Tenue de séminaires d'entreprise en 36 endroits à l'intention de pays en développement et de pays en transition économique UN عقد حلقات دراسية تتعلق بالأعمال التجارية في 36 موقعا لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Il a également poursuivi ses consultations avec Transparency International et la Chambre de commerce internationale en ce qui concerne l'harmonisation de leurs principes commerciaux avec les principes fondamentaux énoncés dans la Convention. UN كما واصل المكتب التشاور مع مؤسسة الشفافية الدولية وغرفة التجارة الدولية بشأن تنسيق مبادئها الخاصة بالأعمال التجارية مع المبادئ الأساسية المكرّسة في الاتفاقية.
    Ne pouvant pas se procurer le capital nécessaire pour se lancer dans une activité commerciale, elles finissent dans la rue comme prostituées. UN ومشكلة جمع رأس المال اللازم للاشتغال بالأعمال التجارية الأخرى يمكن أن تعني أن الأمر ينتهي بهن في الشوارع كبغايا.
    Cet observateur a également proposé que la Commission approuve l'organisation, dans le courant de l'année 1993, d'un colloque sur des principes directeurs à l'intention des sociétés transnationales. UN واقترح أيضا أن توافق اللجنة على عقد ندوة دراسية عن المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷعمال التجارية العالمية في وقت لاحق من عام ١٩٩٣ .
    Nous sommes dans le business de l'antiquité depuis 20 ans, et nous n'avons jamais été seulement sur rendez-vous. Open Subtitles لقد عملنا بالأعمال التجارية العتيقة لمدة 20 عاماً وأبداً لم نعلق لوحةٌ للمواعيد المسبقة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus