"بالإدارة المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion durable
        
    • une gestion durable
        
    • de gestion durable
        
    • la gestion viable
        
    • gestion rationnelle
        
    • la gestion écologiquement viable
        
    • d'une gestion
        
    • gestion durable de
        
    • gestion durable des
        
    • leur gestion durable
        
    • l'exploitation viable
        
    Ces publications fournissent des informations scientifiques objectives sur les questions touchant la gestion durable des forêts. UN وتقدم هذه المنشورات معلومات علمية غير متحيزة بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات.
    Déclaration du Forum des entreprises sur la gestion durable des terres UN إعلان منتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي
    37/COP.10 Déclaration du Forum des entreprises sur la gestion durable des terres UN إعلان منتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي
    Avec mention des normes internationales et des objectifs convenus pour une gestion durable des forêts. UN يتضمن هذا الجزء إشارة إلى المعايير والأهداف الدولية المتفق عليها فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات.
    Des représentants d'entreprises de gestion durable des terres ont été invités à participer à des manifestations de sensibilisation afin d'y présenter les résultats fructueux qu'ils avaient obtenus. UN ودُعِي ممثلو الشركات المعنية بالإدارة المستدامة للأراضي إلى تقاسم تجاربهم الناجحة في الأحداث التي نظمت لإذكاء الوعي.
    Contribution de sources publiques nationales aux investissements et à d'autres initiatives en faveur de la gestion durable des terres UN مساهمة المصادر المحلية الحكومية في الاستثمارات وغيرها من المبادرات الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للأراضي
    Contribution par des sources de financement innovantes aux investissements et autres initiatives en faveur de la gestion durable des terres UN مساهمة مصادر التمويل المبتكرة في الاستثمارات وغيرها من المبادرات الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للأراضي
    Contribution par le secteur privé aux investissements et autres initiatives en faveur de la gestion durable des terres UN مساهمة القطاع الخاص في الاستثمارات وغيرها من المبادرات الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للأراضي
    Les initiatives de coopération Sud-Sud en faveur de la gestion durable des forêts ont également fait appel au soutien du Partenariat. UN كما دعت مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالإدارة المستدامة للغابات إلى دعم الشراكة أيضا.
    Il a déclaré que son pays était très attaché à la gestion durable des forêts et au succès des travaux du Forum. UN كما أكد التزام غانا بالإدارة المستدامة للغابات، وبنجاح عملية المنتدى.
    Il pourrait faciliter la mobilisation des efforts et des ressources en vue de faciliter la gestion durable des forêts au niveau national. UN ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني.
    Le Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers est un partenariat interinstitutions qui réunit une large gamme de compétences et de perspectives concernant la gestion durable des forêts. UN والشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات إنما هي شراكة بين عدة وكالات تجمع بين مجموعة كبيرة من الخبرات والمنظورات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات.
    D'une part, la plupart des pays participent à présent à des initiatives convenues sur le plan international visant la gestion durable des forêts. UN فمن ناحية، تشارك الآن معظم البلدان في مبادرات متفق عليها دوليا في ما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات.
    Enfin, la plupart des sous-régions ont saisi les opportunités offertes par le programme d'opérations sur la gestion durable des sols du FEM ainsi que par l'Initiative Environnementale du NEPAD. UN وفي الختام، فقد اغتنمت معظم المناطق دون الإقليمية الفرص التي أتاحها برنامج العمليات المتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي التابع لمرفق البيئة العالمية والمبادرة البيئية الصادرة عن نيباد.
    intégrer les questions relatives à la gestion durable des sols dans les programmes scolaires en collaboration étroite avec les ministères de l'éducation ; UN إدراج المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للتربة في البرامج المدرسية بالتعاون الوثيق مع وزارات التعليم؛
    Définir des programmes et projets transversaux spécifiques, ainsi que des investissements dans le domaine de la gestion durable des terres. UN وضع برامج ومشاريع والقيام باستثمارات معينة تشترك فيها قطاعات مختلفة لمعالجة المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Améliorer l'évaluation des ressources forestières nationales et assurer une large diffusion des informations relatives à la gestion durable des forêts UN تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع
    Avec mention des normes internationales et des objectifs convenus pour une gestion durable des forêts. UN يتضمن هذا الجزء إشارة إلى المعايير والأهداف الدولية المتفق عليها فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات.
    Un grand nombre de pays disent avoir pris des mesures pour mieux utiliser les instruments de politique économique en vue de promouvoir une gestion durable des forêts. UN وهناك الكثير من البلدان التي أوردت في تقاريرها أنها اتخذت إجراءات لتحسين توظيف الأدوات الاقتصادية وأدوات تقرير السياسات للنهوض بالإدارة المستدامة للغابات.
    :: Les gouvernements devraient associer les grands groupes aux activités entreprises à l'échelon national en matière de gestion durable des forêts; UN :: ينبغي للحكومات أن تشرك المجموعات الرئيسية في الأنشطة الوطنية ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات
    Groupe de la gestion viable des projets UN الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع
    22. L'énergie est un facteur clef de développement pour la gestion rationnelle de tous les problèmes liés aux terres. UN ٢٢ - وفيما يتصل باﻹدارة المستدامة لجميع المواضيع ذات الصلة باﻷراضي، تعد الطاقة عاملا رئيسيا من عوامل التنمية.
    i) Analyse des mécanismes et des options, et notamment du rôle des sources de financement effectives et potentielles, internationales et nationales, pour la gestion écologiquement viable des forêts; UN ' ١` تحليل اﻵليات وخيارات السياسات العامة، بما فيها دور المصادر المالية الفعلية والمحتملة، الدولية منها والوطنية، فيما يتعلق باﻹدارة المستدامة للغابات؛
    :: L'absence de volonté politique et d'engagement en faveur d'une gestion durable des forêts, voire d'intérêt pour le secteur forestier; UN :: عدم توفر الإرادة السياسية والالتزام فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات، أو حتى فيما يتعلق بقطاع الغابات ككل.
    :: Premier cadre adopté au niveau mondial sur la gestion durable de tous les types de forêts UN :: الإطار المتفق عليه الوحيد على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات
    Ils portent sur les effets de l'utilisation des métaux sur l'environnement, les techniques de recyclage et les possibilités qu'elles offrent, les scénarios concernant la demande en métaux et les options politiques favorisant leur gestion durable, la comptabilité de l'eau, la gestion efficace des ressources en eau et les technologies. UN وتغطي هذه التقارير الآثار البيئية لاستخدام المعادن وتكنولوجيات وفرص تدويرها، وسيناريوهات الطلب على المعادن وخيارات السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للمعادن والمحاسبة المائية وكفاءة استخدام المياه وتكنولوجيا المياه.
    14. Aucun des instruments énumérés ci-dessus n'a été spécialement formulé pour assurer la gestion rationnelle des forêts, mais ils ont ou peuvent avoir une grande influence sur la conservation, la gestion et l'exploitation viable des forêts. UN ١٤ - ولم يوضع أي من الصكوك المذكورة أعلاه خصيصا بهدف الاهتمام المباشر باﻹدارة المستدامة للغابات، غير أنها تؤثر تأثيرا قويا على حفظ الغابات وإدارتها واستغلالها بصورة مستدامة، أو يمكن أن يكون لها مثل هذا التأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus