LISTE PRÉLIMINAIRE des questions À INSCRIRE À L'ORDRE DU | UN | قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت |
LISTE PRÉLIMINAIRE des questions À INSCRIRE À L'ORDRE DU | UN | قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت |
Pour terminer, je voudrais faire quelques commentaires sur d'autres événements importants qui concernent des questions à notre ordre du jour mondial. | UN | وختاما، أود الإدلاء ببضعة تعليقات بشأن تطورات أخرى هامة للغاية فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالنا العالمي. |
Les États observateurs peuvent aussi recevoir tous les documents du Conseil portant sur les points inscrits à l’ordre du jour provisoire. | UN | ويجوز أيضا للوفود المراقبة أن تختار استلام جميع وثائق المجلــس المتعلقة بالبنود المدرجة علــى جــدول اﻷعمــال المؤقت. |
les questions examinées dans la première partie du rapport sont indiquées ci-après : | UN | وفيما يلي بيان بالبنود التي يتناولها الجزء اﻷول من التقرير: |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت في إضافة أيضاً. |
En outre, elle a adopté huit résolutions portant sur des points de son ordre du jour. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة ثمانية قرارات تتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمالها. |
LISTE PRÉLIMINAIRE des questions À INSCRIRE À L'ORDRE DU | UN | قائمة أوليــــة بالبنود المقرر ادراجهـا فـي |
LISTE PRÉLIMINAIRE des questions À INSCRIRE À L'ORDRE DU | UN | قائمة أوليــــة بالبنود المقرر ادراجهـا فـي |
La liste préliminaire annotée des questions figure dans le document A/66/100. | UN | وقد صدرت القائمة الأولية المشروحة بالبنود في الوثيقة A/66/100. |
La liste préliminaire annotée des questions figure dans le document A/66/100. | UN | وقد صدرت القائمة الأولية المشروحة بالبنود بوصفها الوثيقة A/66/100. |
et de la décolonisation Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des questions, compte tenu des décisions prises au sujet des points 61, 120 et 132. | UN | 115 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، آخذا في الحسبان القرارات المتخذة فيما يتعلق بالبنود 61 و 120 و 132. |
La liste complète des questions dont le Conseil de sécurité était saisi au 1er janvier 2010 figure dans le document S/2010/10. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10. |
Suite des débats sur les points 4, 5, 6 et 7 | UN | مواصلة المناقشة المتعلقة بالبنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
Suite des débats sur les points 4, 5, 6 et 7 | UN | مواصلة المناقشة المتعلقة بالبنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 16 à 26, 29, 61, 121 et 135 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة المتعلقة بالبنود 16 إلى 26 و 29 و 61 و 121 و 135 من جدول الأعمال. |
Notre délégation fera des observations sur les questions spécifiques relatives aux autres points de l'ordre du jour lorsqu'ils seront examinés. | UN | وسيقوم وفدي بالتعليق على المسائل المعينة المتصلة بالبنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال عند التصدي لها في المناقشة. |
La participation d'universitaires est valable à titre d'information mais doit se rapporter strictement aux points examinés. | UN | واشتراك العلماء زاخر بالمعلومات المفيدة ولكن ينبغي أن تكون تلك البيانات متصلة على وجه التحديد بالبنود قيد المناقشة. |
i) Modalités d'examen des points 5, 6, 7 et 8 de l'ordre du jour provisoire | UN | ' 1 ' الترتيبات المتعلقة بالبنود الفرعية 5 و6 و7 و8 من جدول الأعمال المؤقت |
La liste des articles entrant dans cette catégorie a également été transmise au Comité. | UN | وأرسلت أيضا الى اللجنة قائمة بالبنود التي تندرج تحت هذه الفئة. |
Documentation relative aux questions renvoyées à la Sixième Commission | UN | الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة |
La liste ci-après comprend les articles recommandés, correspondant aux besoins opérationnels minimaux. | UN | جعبة الجنود لتلبية الحد الأدنى للاحتياجات التشغيلية ترد أدناه قائمة بالبنود الموصى بها. |
LISTE SUPPLEMENTAIRE de questions PROPOSEES POUR INSCRIPTION A | UN | قائمة تكميلية بالبنود المقترح ادراجها في جدول |
Dépenses et dépenses d'appui pour les postes concernant les projets d'exécution propre (Rapports sur l'exécution des projets: exécution) | UN | النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع الذاتية الإنجاز مخصوما منه: |
Liste indicative des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour d'une session conjointe de la Conférence des Parties et | UN | قائمـة إرشادية بالبنود التي يمكن إدراجها في جدول أعمال واحد لدورة مشتركة بين مؤتمر |
Conformément aux articles 83 et 84, de telles consultations peuvent également avoir lieu à propos de points inscrits à l'ordre du jour provisoire du Conseil. | UN | وعملاً بالمادتين 83 و84، فقد يجري أيضاً هذا التشاور فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمجلس. |
Le Comité a aussi demandé l'avis d'experts-conseils possédant une connaissance spécialisée d'articles qui ne se trouvent pas dans ces guides. | UN | كما سعى الفريق إلى الحصول على مشورة من الخبراء الاستشارين ذوي الخبرة التخصصية بالبنود غير الموجودة في هذه اﻷدلة. |
Par conséquent, chaque point de l'ordre du jour est inévitablement lié aux autres. | UN | وبالتالي فإن كل بند من جدول الأعمال من المحتم أن يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالبنود الأخرى. |