"بالجنس" - Traduction Arabe en Français

    • du sexe
        
    • sexuel
        
    • le sexe
        
    • sexuels
        
    • sexuelles
        
    • sexualité
        
    • de sexe
        
    • exploitation sexuelle
        
    • au sexe
        
    • prostituées
        
    • couché
        
    • amour
        
    • femmes
        
    • genre
        
    • proxénétisme
        
    La Colombie réalise régulièrement des études sur le comportement et la séropositivité des travailleuses du sexe. UN وتجري كولومبيا دراسات دورية عن أنماط سلوك للمشتغلات بالجنس وحالة الإيجابية المصلية لديهن.
    Au Costa Rica, un programme a été élaboré à l'intention des filles, anciennes travailleuses du sexe, âgées de 11 à 13 ans. UN وفي كوستاريكا، وضع برنامج للفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 11 و 13 عاما، واللاتي كن يشتغلن بالجنس التجاري سابقا.
    Taux d'infection à VIH parmi les travailleurs du sexe UN معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين المشتغلين بالجنس
    Cependant, en 2002, une étude détaillée du commerce sexuel des adultes a été menée par le Centre d'assistance juridique. UN وقد أجرى مركز المساعدات القانونية دراسة مفصلة عن أعمال الاتجار بالجنس لدى الكبار في ناميبيا في 2002.
    Ça repousse les gars qui sont intéressés que par le sexe. Open Subtitles وهو يخيف الرجال الذين لا يهتمون سوا بالحضيّ بالجنس
    La prévalence du VIH est 13,5 fois plus élevée parmi les travailleuses du sexe qu'au sein de la gente féminine en général. UN ويزيد مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بمقدار 13.5 مرة لدى المشتغلات بالجنس عما هو عليه لدى النساء عامة.
    En pratique, les professionnelles du sexe sont victimes de violences physiques, de sévices et d'intimidations infligés par des proxénètes et des clients. UN على أن ما يحدث عملياً هو أن المشتغلات بالجنس يكنَّ ضحايا للعنف البدني والاستغلال والتهديد من جانب القوادين والزبائن.
    On ne dispose pas encore de statistiques fiables sur les travailleurs et travailleuses de l'industrie du sexe. UN ولا توجد حتى الآن أرقام يطمأن إليها عن المشتغلين بالجنس سواء من الرجال أو النساء.
    Cette disposition protège les femmes, y compris les travailleuses de l'industrie du sexe. UN وهذا القانون يحمي جميع النساء بمن فيهن المشتغلات بالجنس على أساس تجاري.
    En 2005, elles ont reçu la visite de 1 725 travailleuses du sexe actives en Flandres. UN وفي عام 2005 زارت المنظمتين 725 1 من المشتغلات بالجنس في الإقليم الفلمندي.
    Le chantier, pour lequel des milliers d'ouvriers ont été recrutés, a attiré de nombreux travailleurs du sexe. UN وقد جذب الموقع الذي شهد تعيين الآلاف من عمال البناء عدداً كبيراً من المشتغلين بالجنس.
    :: Plaidant pour la reconnaissance des droits humains des travailleurs du sexe en PNG; UN الدعوة إلى تمتع المشتغلين بالجنس في بابوا غينيا الجديدة بحقوق الإنسان؛
    Centre de conseils sur les préjudices découlant du commerce du sexe UN مركز إسداء المشورة بشأن الأضرار الناجمة عن الاتجار بالجنس
    Pourcentage de travailleurs du sexe ayant accès à des programmes de prévention du VIH UN النسبة المئوية للمشتغلين بالجنس المتصلين ببرامج اتقاء فيروس نقص المناعة البشرية
    Les mouvements de population et de main-d'œuvre et les flux du tourisme sont contrôlés mais pas le travail sexuel. UN ويعني هذا بالضرورة رصد السكان والسياحة وحركة العمالة، وليس العمل بالجنس.
    En 2010, un total de 1 679 affaires à caractère sexuel ont été signalées à la police et enregistrées par ses services, contre 1 183 en 2009. UN ففي عام 2010، تم الإبلاغ عما مجموعه 679 1 حالة متعلقة بالجنس مسجلة لدى الشرطة مقابل 183 1 حالة مسجلة في عام 2009.
    Quand une femme aime le sexe, l'homme pense qu'elle couche avec tout le monde. Open Subtitles إذا كنت تستمتع بالجنس الرجال يظنون أنك تفعلها مع كل شخص
    De plus en plus de jeunes adolescentes ont des rapports sexuels. Open Subtitles هذه الأيام الكثير و العديد من الفتيات يفعلون بالجنس
    Ce Protocole permettra de renforcer la législation et les règlements nationaux empêchant le travail des enfants, et d'éviter que les filles, notamment, soient soumises à des servitudes domestiques ou sexuelles. UN وهذا من شأنه أن يُعزز القوانين واللوائح الوطنية التي تحمي الأطفال من الالتحاق بالعمالة، بما في ذلك التحاق البنات كعاملات في الخدمة المنزلية أو مشتغلات بالجنس.
    La partie traitant de la sexualité donne des informations sur la contraception, les MST, le droit de choisir un partenaire sexuel et l'oppression sexuelle. UN ويشمل الجزء المتعلق بالجنس من الكتيب قضايا وسائل منع الحمل، والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والحق في اختيار الشريك الجنسي، والقمع الجنسي.
    Les règles namibiennes en matière de nationalité sont totalement indépendantes des considérations de sexe. UN تتميز قواعد ناميبيا بشأن الجنسية بأنها حيادية تماما فيما يتعلق بالجنس.
    exploitation sexuelle : situation des travailleurs de l'industrie du sexe et de leurs enfants UN الاستغلال الجنسي: حالة المشتغلات بالجنس وأطفالهن
    Entendre ces trucs, les émotions et tout, rattachés au sexe, Open Subtitles سماع تلك الأشياء, العواطف والأشياء التي تتعلّق بالجنس.
    Au Japon, des documents d'information sur la prévention du VIH sont distribués aux prostituées, tandis que le Bélarus et Djibouti ont mis en place des mesures préventives à leur intention. UN وفي اليابان، وُزعت مادة إعلامية بشأن الوقاية من الإصابة بالفيروس على المشتغلات بالجنس، في حين اتُخذت تدابير للوقاية موجهة للمشتغلات بالجنس أيضا في بيلاروس وجيبوتي.
    Tu as rencontré une nana et tu as couché avec elle ? Open Subtitles , اذا انت قابلت فتاه للتو؟ وحظيت بالجنس معها ؟
    résister à l'envie de faire l'amour devant un ordinateur ouvert. Open Subtitles قاوم الرغبة في القيام بالجنس امام حاسبٍ مفتوحٍ
    Intégration de la pédagogie du genre dans les curricula de formation du personnel enseignant UN :: إدراج تربية النوع المتعلق بالجنس في المنهج الدراسي لتدريب المعلم
    Ceci signifie la disparition du proxénétisme par simple cohabitation. UN وهذا يعني زوال الاتجار بالجنس عن طريق المعاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus