"بالصياغة الأصلية" - Traduction Arabe en Français

    • libellé originel
        
    • la formulation initiale
        
    • le libellé original
        
    • le libellé initial
        
    • sa formulation initiale
        
    Conserver le libellé originel du paragraphe 7.34 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, tel qu'il figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver le libellé originel du paragraphe 7.34 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, tel qu'il figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver la formulation initiale du paragraphe 1.11 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, contenue dans le document A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-11 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver la formulation initiale du paragraphe 1.22 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 telle qu'elle figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-22 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    - Conserver le libellé original de l'alinéa c) du paragraphe 17.50 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) en tant que nouvel indicateur et renuméroter en conséquence; UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 17-50 (ج) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) وإعادة الترقيم تبعا لذلك، كمؤشر جديد.
    Elle s'est efforcée de conserver autant que possible le libellé initial du texte, notamment en en donnant des interprétations souples qui permettraient de l'adopter en y apportant un minimum de modifications. UN وقد سعت فنلندا للتقيد بالصياغة الأصلية لمشروع الإعلان قدر الإمكان، بالتماس تفسيرات مرنة تمكن من اعتماد مشروع الإعلان مع أقل قدر ممكن من التعديلات.
    Garder ce paragraphe sous sa formulation initiale, tel qu'il figure dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver le libellé originel du paragraphe 7.35 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, tel qu'il figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    La délégation auteur a noté qu'en dépit des amendements proposés, tels qu'ils sont consignés au paragraphe 11 de la section II du document A/AC.182/L.100/ Rev.1/Add.1, elle avait décidé de conserver le libellé originel. UN 97 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أنه برغم التعديلات المقترحة وفق ما تعكسه الفقرة 11 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1 فقد تقرر الاحتفاظ بالصياغة الأصلية.
    - Conserver le libellé originel de la deuxième phrase du paragraphe 7.1 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 tel qu'il figurait dans le document A/55/6/Rev.1. UN - يُحتفظ بالصياغة الأصلية للجملة الثانية من الفقرة 7-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver le libellé originel du paragraphe 7.14 a) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, tel qu'il figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-14 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    - Conserver le libellé originel du paragraphe 7.18 b) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, tel qu'il figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-18 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver la formulation initiale du paragraphe 1.23 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 telle qu'elle figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-23 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver la formulation initiale du paragraphe 1.11 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, contenue dans le document A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-11 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver la formulation initiale du paragraphe 1.22 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 telle qu'elle figure dans le document A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 1-22 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما وردت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Conserver le libellé original < < à un emploi plus rationnel des ressources financières permettant de garantir la bonne exécution des programmes et décisions ainsi que des procédures plus efficaces > > figurant dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN الفقرة 25-9 يحتفظ بالصياغة الأصلية " استخدام الموارد المالية على نحو أكثر فعالية لضمان تنفيذ البرامج والولايات واتخاذ إجراءات أكثر فعالية " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1)؛
    Conserver le libellé original < < et d) à l'amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externes > > figurant dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN الفقرة 25-21 يحتفظ بالصياغة الأصلية " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الداخلية " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    - Conserver le libellé original de l'alinéa c) du paragraphe 17.50 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) en tant que nouvel indicateur et renuméroter en conséquence; UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 17-50 (ج) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) وإعادة الترقيم تبعا لذلك، كمؤشر جديد.
    Conserver le libellé initial figurant au paragraphe 13.10 b) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية الواردة في الفقرة 13-10 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    La délégation auteur a indiqué que le libellé initial conservait les amendements qui avaient été apportés au libellé des paragraphes 20 à 22 afin de tenir compte des modifications proposées aux paragraphes 8 à 10 de la section II du document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. UN 95 - أوضح الوفد المقدِّم للمشروع أنه جرى الاحتفاظ بالصياغة الأصلية للفقرة 19، وأنه أدخلت تعديلات على صياغة الفقرات من 20 إلى 22 كي تعكس التغييرات المقترحة في الفقرات من 8 إلى 10 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    Conserver le libellé initial de l'alinéa a) du paragraphe 2.16 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, figurant dans le document A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 2-16 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Garder ce paragraphe sous sa formulation initiale, tel qu'il figure dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus