Vous aviez moins d'un weekend. Vous avez attrapé nos tueurs. | Open Subtitles | لقد حظيت بنهاية أسبوع رائعة أمسكت بالقتلة |
Mais je suis vraiment ravie que vous soyez là parce que maintenant je peux pour féliciter pour avoir attrapé nos tueurs par vous même, sans l'aide de personne. | Open Subtitles | لكنى ممتنه لحضورك هنا إلان لكى أستطيع أن أثنى عليك على الأمساك بالقتلة جميعهم بنفسك بدون مساعدة أحد |
Cependant, je crois vraiment que mon expertise des tueurs en série et de leur mode opératoire seront un grand atout pour cette enquête. | Open Subtitles | ان خبرتي بالقتلة المتسلسلين وطريقة تصرفهم ستكون مساعدة كبيرة لهذا التحقيق |
Qui sait ce qu'on fait aux assassins, ici! | Open Subtitles | و السماء وحدها تعلم ما الذي يفعلونه بالقتلة على هذا العالم |
Il nous traite d'assassins. | Open Subtitles | إنه يدعونا بالقتلة وأننا فرقة عسكرية أمريكية |
Le représentant de l’Iraq n’a pour sa part pas nié que certains prisonniers avaient été exécutés mais il les a traités de meurtriers et de criminels. | UN | وأوضح أن ممثل العراق لم ينف من ناحيته إعدام بعض السجناء، ولكنه وصفهم بالقتلة والمجرمين. |
Les profilers peuvent a leur tour être des super-génies quand les tueurs sont attrapés. | Open Subtitles | المحللون ، بدورهم ، قد يكونون فائقي العبقرية عندما يتم الإمساك بالقتلة. |
Astronomiques. En enlevant de l'équation les groupies de tueurs en série... | Open Subtitles | فلكية,بالنظر لاحتمالات المعجبين بالقتلة المتسلسلين |
Ensemble, on arrête les tueurs. | Open Subtitles | ومعاً ، سوف نمسك بالقتلة نحن نصنع فريق جيد ، تعلمين؟ |
Donc, il n'y a aucune raison pour que vous ne travailliez pas ensemble... que la bonne vieille équipe soit réunie... pour arrêter les mécréants, tueurs et autres du même acabit. | Open Subtitles | أن لا تعملا سوياً وإستعادة الفريق القديم مرة أخرى الإمساك بالقتلة و الأوغاد وما شابه ذلك |
Nous ne sommes pas des tueurs mais des protecteurs. | Open Subtitles | نحن لسنا بالقتلة بل نحن حماة نحن نحمي وطننا |
La fascination pour les tueurs en série est un passe-temps américain. | Open Subtitles | الافتتان بالقتلة المتسلسلين تسلية أمريكيّة |
Donc on va entrer dans une pièce remplie de tueurs entraînés avec des armes qui ont un taux de réussite à 100 %. | Open Subtitles | إذن، سندخل لمكان مليء بالقتلة المحترفين و معهم أسلحة بقدرة 100% قتل |
Mais ton gouvernement nous blâme. Il nous traite d'assassins. | Open Subtitles | ولكن حكومتك تلقي باللوم علينا ويدعوننا بالقتلة |
De tout ce que vous venez de dire, j'en déduis que vous tenez les assassins. | Open Subtitles | كُل هذا يعنى شىء واحد: أنكم أمسكتُم بالقتلة. |
Nous adhérons totalement aux mesures destinées à éliminer définitivement ces assassins cachés de la société. C'est pourquoi nous appuyons et coparrainons le projet de résolution soumis à l'examen de l'Assemblée générale. | UN | ونحن نؤيد تمام التأييد التدابير الرامية إلى القضاء نهائيا على هذه اﻷلغام التي هي أشبه بالقتلة المستترين، ولذلك نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية، ونحن من بين مقدميه. |
Après les faits, le Président de l'Assemblée nationale a déclaré qu'il tenait M. López Mendoza et la députée María Corina Machado pour responsables et les a traités d'assassins. | UN | وفي البيانات التي أعقبت هذه الحوادث، حمَّل رئيس الجمعية الوطنية السيد لوبيز ميندوزا وعضو الجمعية، ماريا كورينا ماتشادو، مسؤولية هذا العنف ونعتهما بالقتلة. |
Je préfère les assassins aux mannequins. | Open Subtitles | سأقبل بالقتلة على العارضات في أيّ يوم. |
C'est inapproprié de décrire les parents biologiques en meurtriers. | Open Subtitles | ببساطة أعتقد أنه غير لائق أن نصف الآباء البيولوجيين بالقتلة |
Mon genre, c'est le meurtrier ou l'obsédé des meurtriers. | Open Subtitles | إن مجال اختصاصي هو القتلة وأولئك المهووسون بالقتلة |
Si c'est pas en lien avec les meurtres, après tout, peut-être qu'on pourrait ignorer... ce dernier échange. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالقتلة بعد كل ذلك رُبما يُمكننا تجاهل الحديث الأخير بيننا |