"بالكتب" - Traduction Arabe en Français

    • livres
        
    • manuels
        
    • ouvrages
        
    • livre
        
    • bouquins
        
    Donc ça veut dire que je peux créer des sorts, et pas simplement en les lisant dans de vieux livres ? Open Subtitles انتظرى دقيقه . اذا استطيع حقا عمل تعاويذ جديده وليس فقط عمل ما يوجد بالكتب القديمه ؟
    Les parents d'élèves ont fait une liste de livres qui nous semble plus appropriés. Open Subtitles جمعية الأباء قد وضعت قائمة بالكتب التي نظن بأنها ملائمة المحتوى
    Ton oncle n'a peut-être jamais eu les livres dans cette pièce. Open Subtitles عمك ربما لم يحتفظ بالكتب في هذه الغرفه ابدا
    Pendant la guerre, l'aide à l'enseignement a surtout consisté à fournir des manuels scolaires et du matériel éducatif aux enfants déplacés. UN وخلال الحرب، تركز دعم التعليم على إمداد اﻷطفال المشردين بالكتب المدرسية والمواد الدراسية.
    améliorer la qualité des services des bibliothèques dans les centres culturels et leurs bibliothèques, en les dotant d'ouvrages et en faisant en sorte que leur consultation soit plus accessible; UN رفع مستوى الخدمات المكتبية في مراكز الثقافة ومكتباتها الفرعية بتزويدها بالكتب وتيسير سبل الاطلاع للجماهير؛
    Ce n'était pas écrit dans le... bon livre que j'ai lu. Open Subtitles أنا واثقة أنّ ذلك لم يرد بالكتب التي قرأتها
    Vous devez préférer les livres aux sports de plein air. Open Subtitles أفترض أنك مهتم بالكتب أكثر من الرياضات الريفيه.
    Ils existent maintenant dans les livres et dans les mauvais films. Open Subtitles إنّهم موجودين بصفة أساسية الآن بالكتب و الأفلام السيئة.
    Après tout ils n'ont pas tous nos privilèges, comme de bonnes écoles, des librairies pleines de livres, du shampooing. Open Subtitles ، على كل حال ليس لديهم كل إمتيازاتنا ، كالمدارس الجيدة ، والمكتبات المليئة بالكتب
    Les enfants auraient réussi à éteindre le feu, tout en jetant les livres calcinés dans la rue. UN وتمكن اﻷطفال من إطفاء الحريق ورموا بالكتب المحروقة في الشارع.
    Ce dilly bag est rempli de livres, de matériau d'artisanat, de fiches d'activité correspondant aux histoires, d'un appareil photo numérique et d'un dossier du maître ou de la maîtresse. UN وتُملأ هذه الحقيبة بالكتب ومواد الحرف اليدوية، وصفحات للأنشطة التي تتلاءم مع القصص وكاميرا رقمية وحافظة أوراق المدرس.
    Don de livres à la bibliothèque du centre de formation dans la zone adjacente au camp de Nahr el-Bared (Liban) UN التبرع بالكتب لمكتبة مركز التدريب في المناطق المتاخمة لمخيم نهر البارد، لبنان
    − Fourniture aux élèves indigents de livres et de fournitures scolaires adaptés au monde rural; UN تزويد التلاميذ المعوزين بالكتب والأدوات المدرسية خاصة بالعالم القروي؛
    Les centres de ressources scolaires disposent de livres et de publications sur l'enseignement supérieur et les possibilités de carrière. UN 186 - وهناك مراكز معلومات مرجعية عن المدارس وهي مجهزة بالكتب والمنشورات عن التعليم العالي والفرص المهنية.
    24. En ce qui concerne les livres, le Vice—Ministre a indiqué que les éditeurs obtenaient désormais des licences permanentes et non limitées à 12 ou 18 mois. UN 24- وأعلن نائب الوزير فيما يتعلق بالكتب أن الناشرين يتلقون الآن تراخيص دائمة بدلا من التراخيص التي تدوم 12 أو 18 شهرا.
    Il était prévu d'élaborer en 1995 des directives concernant l'établissement de livres de classe modèles. UN ومن المزمع وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالكتب المدرسية النموذجية في عام ١٩٩٥.
    I. Liste des livres et des revues publiés par l'Université des UN قائمة بالكتب والمجلات التي نشرتها جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣
    Les étudiants et leurs professeurs doivent tout d'abord recevoir des manuels qui doivent être traduits le cas échéant dans notre langue nationale. UN فمن اللازم، أولا، أن يتم تزويد الطلاب والمدرسين بالكتب الدراسية.
    Le programme national pour les manuels scolaires permet à tous les enfants de disposer des principaux ouvrages dont ils ont besoin pour tirer le meilleur parti de leurs études. UN ويكفل برنامج وطني للكتب المدرسية تزويد جميع الأطفال بالكتب المدرسية الأساسية اللازمة لتعزيز فرصهم التعليمية.
    Les élèves doivent passer un examen et des manuels et des documents leurs sont fournis. UN ويمتحن الطلاب في هذه المادة ويزودون بالكتب والأدوات اللازمة.
    Je prenai un paquet de chips sel vinaigre et je le les réduisais en miettes avec un livre et je les mélangeais à 50cl de glace à la vanille. Open Subtitles وآخذ كيس البطاطس بالملح والخل واضربه بالكتب حتى يصبح فتات واخلطه مع نصف لتر من آيس كريم الفانيليا
    À part de vieux bouquins français et ce logement, je ne possède rien. Open Subtitles ‫باستثناء صندوق مليء بالكتب الفرنسية ‫وهذه الشقة ، فأنا ليس لدي أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus