Se laver à l'eau et au savon après utilisation. | UN | كذلك يجب الاغتسال بشكل كامل بالماء والصابون بعد الاستخدام. |
Tout récemment, au début de 1995, est entré en service le dernier modèle de centrale nucléaire britannique, qui utilise un réacteur à eau pressurisée. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
Tout récemment, au début de 1995, est entré en service le dernier modèle de centrale nucléaire britannique, qui utilise un réacteur à eau pressurisée. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
Puits utilisés pour maintenir la pression, avec du gaz ou de l'eau. | UN | اﻵبار التي تستخدم ﻷغراض المحافظة على الضغط سواء بالغاز أو بالماء. |
Lorsque les engins hydroactifs sont transportés sans emballage, ils doivent comporter au moins deux dispositifs de sécurité indépendants pour éviter toute entrée d'eau. | UN | وفي حالة نقل النبائط التي تنشط بالماء غير معبأة، يلزم تزويدها بوسيلتي حماية مستقلتين على الأقل لمنع دخول الماء إليها. |
L'approvisionnement en eau potable peut aussi aider considérablement à limiter l'incidence de nombre de maladies d'origine hydrique. | UN | ويمكن لتوفير مياه الشرب المأمونة أيضاً أن يساعد مساعدة كبيرة في احتواء حدوث الكثير من الأمراض المنقولة بالماء. |
Vous êtes juste exclus de certaines commodités du campus, les distributeurs d'eau, les piscines... | Open Subtitles | نوافير الماء، حمامات السباحة عدد كبير من هذه الأشياء مرتبطة بالماء |
Ils ont fait un trou dans le bateau même si cette chambre se remplit d'eau, | Open Subtitles | هل قامو بصنع فجوةٍ في الغواصة؟ حتى ولو إمتلأت تلك الحجرةُ بالماء |
Qui que ce soit qui les a enlevés doit les garder près d'un plan d'eau. | Open Subtitles | ايا يكن الذي اخذ كلاري و سيمون لابد انه يعقد جسدهم بالماء |
J'arrive à peine à soulever ce truc, et il n'est même pas rempli d'eau. | Open Subtitles | أستطيع رفع هذا الشيء بالكاد و هو حتى غير مملوء بالماء |
Mais on ne peut pas laver les draps pour économiser l'eau. | Open Subtitles | نعم, لكننا لا نستطيع غسل الشراشف لاننا نقتصد بالماء |
On dirait une canne remplie de cennes qui tombent dans l'eau. | Open Subtitles | كان صوته يبدو كإصطدام علب الحساء و القروش بالماء |
C'est la 1re fois que je vois une personne possédée s'endormir face à un prêtre et de l'eau bénite. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التي أرى فيها شخص مُستحوذ ينام عند مواجهه القس له بالماء المُقدس |
Il force de l'eau dans le réservoir pétrolier, remplaçant le pétrole par l'eau, ce qui devrait empêcher la terre au-dessus de s'effondrer. | Open Subtitles | أنه يجبر الماء للدخول فى خزان النفط ،مستبدلاً النفط بالماء والتى ينبغى أن يمنع الأرض فوقه من الإنهيار |
Non, mais le gars sans dents est tombé dans l'eau en essayant de sauver sa cruche. | Open Subtitles | لا ,لكن الشخص الذي بدون أسنان سقط بالماء في محاولة لانقاذ إبريق له |
Tu feras les trous avec l'eau bénite et moi, je ferai le sale boulot à l'intérieur. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
Tu n'avais plus de Bourbon, donc c'est de l'eau pure. | Open Subtitles | لقد نفذت كل البربون لذلك صنعته مباشرة بالماء |
Il regardera dans sa cuvette avant de tirer la chasse d'eau. | Open Subtitles | أجل سينظر داخل مرحاضه كلما أراد أن يغمره بالماء |
Donnez moi le thermos, je vais chercher l'eau pour votre "mate" | Open Subtitles | إذاً ، أعطني الترمس سوف أملؤه بالماء يا رفيقي |
La rivière Colorado, qui apporte de l'eau à ces villes, est l'un de ces cours d'eau qui n'arrive plus à la mer. | Open Subtitles | نهر "كولورادو" اللذي يمد هذه المدن بالماء هو واحد من تلك الأنهار اللتي لم تعد مياهها تصل الى البحر |
Je crois qu'on devrait t'acheter un brumisateur... et t'arroser comme une fougère. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نعاملك كنبات ايها السيد كي نستطيع ان نرشك بالماء مثل النبتة |
1 : Les emballages intermédiaires doivent être remplis d'une matière saturée d'eau telle qu'une solution antigel ou un rembourrage humidifié. | UN | ملحوظات: ١: ينبغي ملء العبوات الوسطية بمادة مشبعة بالماء من قبيل محلول مانع للتجمد أو حشية مرطبة. |
Le paraquat est adsorbé sur les matières en suspension dans l'eau et sur les sédiments. | UN | الباراكات ممتزّ في المواد العالقة بالماء وفي الرواسب. |