gestion des ressources humaines : AUTRES QUESTIONS RELATIVES aux ressources humaines | UN | إدارة الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية |
gestion des ressources humaines : AUTRES QUESTIONS RELATIVES aux ressources humaines | UN | تنظيم الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية |
L'Unité d'appui à l'application s'assurera que ces fonds supplémentaires permettront de couvrir pleinement les ressources humaines supplémentaires requises. | UN | وستعمل وحدة دعم التنفيذ على كفالة أن يغطي أي تمويل إضافي جميع النفقات المتصلة بالموارد البشرية الإضافية المطلوبة. |
L'Unité d'appui à l'application s'assurera que ces fonds supplémentaires permettent de couvrir pleinement les ressources humaines supplémentaires requises. | UN | وستعمل وحدة دعم التنفيذ على كفالة أن يغطي أي تمويل إضافي جميع النفقات المتصلة بالموارد البشرية الإضافية المطلوبة. |
Élaborer un plan de ressources humaines pour les bureaux de secteur | UN | وضع خطط متعلقة بالموارد البشرية للمكاتب الميدانية التابعة للوكالة |
La pénurie de ressources humaines a été mentionnée comme étant la principale difficulté pour mener cette tâche à bien. | UN | وأُشير إلى أن الصعوبة الرئيسية أمام إنجاز هذه المهمة تكمن في القيود المتعلقة بالموارد البشرية. |
2 750 consultations pour prodiguer au personnel des missions des conseils sur diverses questions concernant la gestion des ressources humaines | UN | تقديم 750 2 استشارة وتوجيها بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية إلى الموظفين في العمليات الميدانية |
gestion des ressources humaines : AUTRES QUESTIONS RELATIVES aux ressources humaines | UN | تنظيم الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية |
Un huitième du budget consacré aux ressources humaines a été affecté à l'éducation et aux soins de santé. | UN | ويخصص ثُمن ميزانيته الخاصة بالموارد البشرية للتعليم والرعاية الصحية. |
gestion des ressources humaines : AUTRES QUESTIONS RELATIVES aux ressources humaines | UN | إدارة المـــوارد البشريـــة: المسائــل اﻷخــرى المتصلة بالموارد البشرية |
gestion des ressources humaines : AUTRES QUESTIONS RELATIVES aux ressources humaines | UN | إدارة الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية |
Les questions thématiques retenues concernaient les ressources humaines et l'état de préparation à l'application des normes IPSAS. | UN | وكانت هذه المواضيع تتعلق بالموارد البشرية والاستعداد للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les questions thématiques retenues concernaient les ressources humaines et l'état de préparation à l'application des normes IPSAS. | UN | وكانت هذه المواضيع تتعلق بالموارد البشرية والاستعداد للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
De plus, le Bureau de la déontologie a donné des séances d'information au siège et dans le cadre des ateliers régionaux sur les ressources humaines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الأخلاقيات إحاطات في المقر وفي إطار حلقات العمل الإقليمية المعنية بالموارد البشرية. |
À Guam, l'OMS a traité de questions intéressant les ressources humaines et la santé en créant des programmes de bourses. | UN | 43 - وتناولت أنشطة منظمة الصحة العالمية في غوام المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والصحة وذلك بإنشاء برامج زمالات. |
En même temps, il nous faut trouver les moyens de conférer plus d'efficacité à nos politiques en matière de ressources humaines. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته إيجاد طرق تؤمن لسياساتنا المتعلقة بالموارد البشرية مزيداً من الفعالية من حيث التكلفة. |
En même temps, il nous faut trouver les moyens de conférer plus d'efficacité à nos politiques en matière de ressources humaines. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته إيجاد طرق تؤمن لسياساتنا المتعلقة بالموارد البشرية مزيداً من الفعالية من حيث التكلفة. |
Il est nécessaire de résoudre les problèmes de ressources humaines et logistiques dans le secteur. | UN | ولا بد من التصدي للصعوبات المتعلقة بالموارد البشرية واللوجيستية في هذا القطاع. |
Toutefois, on continue d'avoir besoin d'autres rapports de gestion des ressources humaines. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك طلب على المزيد من التقارير المتعلقة بالموارد البشرية. |
:: 2 750 consultations pour prodiguer au personnel des missions des conseils sur diverses questions concernant la gestion des ressources humaines | UN | :: تقديم 750 2 استشارة وتوفير التوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية للموظفين في العمليات الميدانية |
Il importe que les missions de maintien de la paix soient dotées de moyens humains, matériels et financiers adéquats. | UN | وذكر أنه يجب تزويد عمليات حفظ السلام بالموارد البشرية والمادية والمالية الكافية. |
Ce fonds a pour but d'encourager la mise en valeur des ressources humaines des pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes en général. | UN | ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما. |
Traitement plus rapide des demandes en ressources humaines et financières. | UN | تجهيز الطلبات المالية والمتعلقة بالموارد البشرية على نحو أسرع. |
Les organisations considéraient par ailleurs qu'il appartenait à leurs bureaux respectifs de la gestion des ressources humaines de fournir les éléments d'information voulus, et que la Commission ne devait utiliser aucune information provenant directement du personnel. | UN | وقالت إنه كان ينبغي للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية أن ترد من المكاتب المعنية بإدارة تلك الموارد، وأنه ما كان للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستخدم أي معلومات وردت عليها مباشرة من الموظفين. |
Pour pouvoir atteindre ces objectifs, le Corps commun devra être renforcé et doté des ressources humaines et matérielles indispensables. | UN | ولكي تتمكن الوحدة المشتركة من تحقيق هذه اﻷهداف، فإنه ينبغي تعزيزها وتزويدها بالموارد البشرية والمادية |
iii) Diriger et gérer de manière efficace et rationnelle les entités du bureau régional chargées de l'administration, des ressources humaines, des finances et de la formation, conformément à toutes les règles, réglementations et politiques applicables. | UN | ' ٣ ' توجيه وإدارة المهام اﻹدارية والمتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية والتدريب داخل المكتب اﻹقليمي بكفاءة وفعالية وفقا لجميع القواعد واﻷنظمة والسياسات المعمول بها. |