"بحقك" - Traduction Arabe en Français

    • Allez
        
    • Allons
        
    • Arrête
        
    • Voyons
        
    • Sérieux
        
    • Viens
        
    • Oh
        
    • prie
        
    • Aller
        
    • Enfin
        
    • t'
        
    • Franchement
        
    • Sérieusement
        
    Allez mec, le blouson est plus sympa que tu le penses. Open Subtitles بحقك يا رجل ، الجاكيت ألطف بكثير مما تعتقد
    Allez, vieux. Relax... Qu'est-ce qu'il se passe avec toi aujourd'hui ? Open Subtitles بحقك يا صاح، مهلك عليّ، ما الذي يضايقك اليوم؟
    C'est quoi? Allez, mec, c'est le futur du basketball, ok? Open Subtitles بحقك يارجل هذا هو مُستقبل كُرة السلّه ..
    Allons Scott, tu vas t'en faire pour quelques pouces hors d'une propriété ? Open Subtitles هيا بحقك يا سكوت هل ستنهي الموضوع بسبب بضعة بوصات خارج الملكية
    Arrête, ça t'intéresse pas. Open Subtitles بحقك لا ترغب في الذهاب إلى هناك أنت تكرهه هذه الأشياء
    Voyons, ma chérie. Tu ne crois pas à ces niaiseries ? Open Subtitles بحقك يا عزيزتي، لا تصدقين هذا الهراء، صحيح؟
    Je pense que vous savez très bien de quoi je parle, Allez. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف .. ما أتحدث عنه لذا، بحقك
    Allez. C'est cette gentille petite religieuse, elle a besoin d'une opération à cœur ouvert Open Subtitles بحقك ، إنها تلك الراهبة العجوز الحلوة و هي بحاجة إلى جراحة قلب مفتوح
    Le détail de la religieuse était de trop, mais s'il te plait. S'il vous plaît. Allez. Open Subtitles جزئية الترهبّ كانت القليل عن الكثير ، لكن رجاءا رجاءا ، بحقك ، أحتاجك ، أنت الفُضلى
    Allez. Arrête. Tu étais d'accord pour qu'on choisisse avec une pièce. Open Subtitles بحقك ، توقفي لقد وافقت أن القرار سيكون من خلال رمي العملة
    Allez quoi, tu avais promis de ne pas te moquer. Open Subtitles بحقك يا رجل، لقد وعدتني أنك لن تضحك
    Oh, Allez. tu ne pense pas que je peux chanter? Open Subtitles بحقك ، ألا تعتقدين أنني أجيد الغناء ؟
    Allez, ta petite crise là, crier dans ton sommeil, la jambe qui tremble. Open Subtitles بحقك ، ثورة العُنف تلك التي أحدثتها الآن تصرخ أثناء نومك ، هزات الأرجل
    Allez, depuis combien de temps on le traque ? Open Subtitles بحقك ، كم مر من سنوات على مُلاحقتنا له ؟
    Allez, bébé. Ça fait moins de 24 heures depuis l'ultimatum. Open Subtitles بحقك يا عزيزي، لم تمرّ 24 ساعة منذ إنذارك النهائيّ.
    Allons. Vous essayez de dire que vous ne connaissez pas le nom Open Subtitles بحقك ، أتُحاولين القول أنكِ لا تعرفين إسم
    Allons, chéri. Tu dois avoir quelques questions. Open Subtitles بحقك يا عزيزي ، لابٌد أنك تملك بعض الأسئلة
    Voyons, reviens-en. Crois-tu que je n'ai jamais vécu ça ? Open Subtitles اوه , بحقك يارجال اتعتقد أني لم أمر بهذا؟
    Colt ! Sérieux ! Il y a une caméra sur ma voiture. Open Subtitles كولت , بحقك يارجل , يوجد كاميرا في سيارتي
    Oh, Viens maintenant, le détective. Il est clair qu'il veut que les gens Open Subtitles بحقك الآن أيتها المُحققة من الواضح أنه أراد للناس
    Je t'en prie. Je le savais avant. Open Subtitles بحقك.لقد تعلمت هذا من قبل أن أدخل كلية الحقوق.
    - Aller, tu connais le jeu. - Ouais, je connais. Open Subtitles ـ بحقك ، أنت تعلم شروط اللعبة ـ أجل ، أعلم ذلك
    Enfin, mec, me conduire ici? Open Subtitles , أقصد , بحقك يا رجل أقدت كل تلك المسافة؟
    Dieu s'est planté quand Il t'a mis une paire de couilles. Open Subtitles الرب قد خطأ بحقك عندما باركك و أعطاك خصيتين.
    Le sarouel, les chaussures plateau, et Franchement, cette ceinture ? Open Subtitles السروال , الحذاء الوتدي و بحقك , ذلك الحزام ؟
    Sérieusement, m'dame, vous avez déjà gâché ma journée deux fois avec cette merde. Open Subtitles بحقك يا سيدة، لقد أفسدتِ يومي مرتين بهذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus