Messieurs, dans cette caisse cylindrique en aluminium, il y a 55 litres d'alcool malté. | Open Subtitles | أيها السادة بداخل هذه الاسطوانة يوجد 55 ليتر من الكحول المركز |
Je crois qu'on a localisé les réplicateurs dans cette galaxie. | Open Subtitles | أعتقد أننا حددنا المواقع للمستنسخين بداخل هذه المجرة |
Mais ils travaillent pour la Sénatrice Nadeer, et ce qu'elle veut vraiment est dans cette mallette. | Open Subtitles | لكنهم يعملون لصالح السيناتور نادير وما تريده حقًا ما بداخل هذه الحقيبة |
Et il n'y a rien dans ces fichiers. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من الأشياء بداخل هذه الملفات القديمة، صحيح؟ |
Tu ne vas vraiment pas me dire ce qu'il y a dans ces boîtes ? | Open Subtitles | حسناً, ألن تخبرني ما بداخل هذه الصناديق؟ |
Il n'y en a pas d'autre, et sans elle, on ne tiendra pas un an dans ce vaisseau, sans parler de 5 ans. | Open Subtitles | أنظر، لا يوجد آلات أخرى وبدونها لن نصمد لعام بداخل هذه السفينة ناهيك عن خمسة أعوام |
Que fait exactement cette injection ? | Open Subtitles | ماذا بداخل هذه الحقنة بالضبط؟ |
Parce que, tous ces gens dont je vous ai parlé sont des otages actuellement dans cette crise. | Open Subtitles | لأن كل من أخبرتك عنه رهينة بداخل هذه الأزمة الآن |
Là, tout ce dont tu dois te soucier est dans cette pièce. | Open Subtitles | أنصت، كلّ ما يتعيّن أن تعبأ به الآن بداخل هذه الغرفة. |
Sûrement parce que l'amour de ta vie est bien trop vaniteuse pour porter cette minuscule pierre reflétant la lumière dans cette boîte. | Open Subtitles | غالبًا لأن حبّ حياتك لن يليق بها البتّة ارتداء خاتم ذي جوهرة ضئيلة جدًّا والتي تعكس الضوء بداخل هذه العلبة. |
Sûrement parce que l'amour de ta vie est bien trop vaniteuse pour porter cette minuscule pierre reflétant la lumière dans cette boîte. | Open Subtitles | غالبًا لأن حبّ حياتك لن يليق بها البتّة ارتداء خاتم ذي جوهرة ضئيلة جدًّا والتي تعكس الضوء بداخل هذه العلبة. |
Mais tu dois rester dans cette pièce pour être en sécurité. | Open Subtitles | ولكن عليكِ البقاء بداخل هذه الغرفة لتكوني بأمان |
L'issue est dans cette pièce. | Open Subtitles | لو أن هناك طريقة للخروج فهي بداخل هذه الغرفة |
Ma fille a disparu dans cette chambre, donc je garde la clé tant que je l'ai pas ramenée. | Open Subtitles | إبنتى اختفت بداخل هذه الغرفة لذلك احتفظ بالمفتاح حتى أتمكن من استعادتها |
Si la femme avait mis le feu, il devrait y avoir des débris incrustés dans ces murs. | Open Subtitles | إذا قامت الزوجة بإحراق المقطورة والتسبب في الإنفجار سوف تتوقع رؤية حطام صغير محشور بداخل هذه الجدران |
Tu n'auras plus le temps quand tu travailleras dans ces murs. | Open Subtitles | لن يكون لديك الوقت للمدرسة حين تكون بداخل هذه الجدران |
Qu'est-ce qu'il y a dans ces sacs? | Open Subtitles | ما الذي يوجد بداخل هذه الأكياس بحق الجحيم؟ |
On a vécu toute notre vie dans ce jardin, émerveillés par sa beauté. | Open Subtitles | عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها |
Regardez-la ! Elle est coincée dans ce lit depuis des semaines. | Open Subtitles | لقد كانت عالقة بداخل هذه الغرفة و السرير لعدة أسابيع |
Elle est coincée dans ce lit depuis des semaines. | Open Subtitles | لقد كانت عالقة بداخل هذه الغرفة و السرير لعدة أسابيع |
Que fait exactement cette injection ? | Open Subtitles | ماذا بداخل هذه الحقنة بالضبط؟ |
À l'intérieur de ce mini-frigo d'étudiant, se cache mon dernier achat. | Open Subtitles | بداخل هذه الثلاجة الصغيرة أحدث ممتلكاتي. |
Je dois dire, Je suis confondu par votre désir se concentrer sur la salade quand le bifteck attend pour vous redressez à l'intérieur de cette pièce. | Open Subtitles | على القول ، بأني في حيرة من أمري بخصوص رغبتكم لتركزوا على السلطة بينما تنتظركم شريحة اللحم بداخل هذه الغرفة |