"بدولار الولايات" - Traduction Arabe en Français

    • en dollars des États-Unis
        
    • en recouvrement en
        
    • en dollars de
        
    • exprimé en dollar
        
    • en dollar éloignée
        
    • exprimé en dollars
        
    • en dollars éloignée
        
    • libellées en dollars
        
    • libellé en dollars
        
    • libellés en dollars
        
    La valeur des exportations de l’Australie vers l’Asie de l’Est, exprimée en dollars des États-Unis, a chuté d’environ 25 %. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    Note 1: Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars et le solde, soit 82 %, en schillings, au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar. UN ملاحظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد .
    Parmi ceux qui comprenaient bien les incidences et les avantages de la nouvelle mesure, certains étaient plutôt enclins à opter pour le système de la double filière, d'autres étant plus sensibles au risque de ne pas percevoir la totalité du montant en dollars de leur pension et décidant donc de ne pas choisir cette option. UN ولوحظ بأن البعض ممن يدركون تماما الآثار المترتبة على التدبير الجديد وفوائده سيكونون أكثر نزوعا نحو اختيار النظام ذي النهجين، في حين قد يصبح فيه البعض الآخر أكثر تقبلا لإمكانية عدم تلقيهم المبلغ الكامل لاستحقاقاتهم بدولار الولايات المتحدة، فيقررون بالتالي عدم اختيار ذلك النظام.
    Le but est d'éliminer les effets de distorsion entraînés par des variations de prix irrégulières qui ne transparaissent pas bien dans les taux de change et qui conduisent à une estimation du revenu exprimé en dollar éloignée de la réalité. UN والهدف من هذه المنهجية هو إزالة آثار التشوه الناجمة عن التغيرات المتباينة في الأسعار التي لا تنعكس جيدا في أسعار الصرف بل تفضي إلى مستويات غير معقولة من الدخل لدى احتسابها بدولار الولايات المتحدة.
    Le but est d'éliminer les effets de distorsion entraînés par des variations de prix irrégulières qui ne transparaissent pas bien dans les taux de change et qui conduisent à une estimation du revenu exprimé en dollars éloignée de la réalité. UN والهدف من هذه المنهجية هو إزالة آثار التشوه الناجمة عن التغيرات المتباينة في الأسعار التي لا تنعكس جيدا في أسعار الصرف بل تفضي إلى مستويات غير معقولة من الدخل لدى احتسابها بدولار الولايات المتحدة.
    Cependant, les indemnités allouées par la Commission sont libellées en dollars des ÉtatsUnis. UN بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة.
    :: Le Japon maintiendra sa contribution exprimée en dollars des États-Unis. UN ستبقي اليابان على مستوى تبرعاتها مقيمة بدولار الولايات المتحدة.
    :: Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euros conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN :: استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euro conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Note 1: Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars et le solde, soit 82 %, en schillings, au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar. UN ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد .
    Note 1 : Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars, et le solde, soit 82 %, en schillings (aux taux de change de 12,90 schillings pour un dollar). UN ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد .
    Du fait de l'évolution sur le long terme des flux de ressources destinés aux organismes des Nations Unies, le montant enregistré en 2004 représentait presque le double du chiffre de référence de 1993-1994, exprimés tous deux en dollars de 2003 (11,3 milliards et 5,8 milliards respectivement). UN وكان التطور الطويل الأجل لتدفق الموارد التي تلقتها منظومة الأمم المتحدة قد أسفر بحلول عام 2004 عن ما يقرب من ضعف الرقم المرجعي للفترة 1993-1994 إذا قُومت بدولار الولايات المتحدة بسعره في عام 2003 (5.8 بلايين) مقارنة برقم عام 2004 (11.3 بليون دولار) بسعر الدولار في عام 2003.
    Le but est d'éliminer les effets de distorsion entraînés par des variations de prix irrégulières qui ne transparaissent pas bien dans les taux de change et qui conduisent à une estimation du revenu exprimé en dollar éloignée de la réalité. UN والهدف من هذه المنهجية هو إزالة آثار التشوه الناجم عن التغيرات المتباينة في الأسعار التي لا تنعكس جيدا في أسعار الصرف بل تفضي إلى مستويات غير معقولة من الدخل معبرا عنها بدولار الولايات المتحدة.
    L’indice des prix des produits de base, exprimé en dollars des États-Unis, a augmenté de 26,3 % en 2004, par suite d’une demande plus forte en provenance de l’Asie, notamment de la Chine. UN وارتفع الرقم القياسي للأسعار، معبرا عنه بدولار الولايات المتحدة، بنسبة 26.3 في المائة في عام 2004، وكان الحافز لذلك ارتفاع الطلب من آسيا، ولا سيما من الصين.
    Le but est d'éliminer les effets de distorsion entraînés par des variations de prix irrégulières qui ne transparaissent pas bien dans les taux de change et qui conduisent à une estimation du revenu exprimé en dollars éloignée de la réalité. UN والهدف من هذه المنهجية هو إزالة آثار الاختلال الناجمة عن التغيرات المتباينة في الأسعار التي لا تنعكس جيدا في أسعار الصرف بل تفضي إلى مستويات غير معقولة من الدخل لدى احتسابها بدولار الولايات المتحدة.
    Cependant, les indemnités allouées par la Commission sont libellées en dollars des ÉtatsUnis. UN بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة.
    Le budget du PNUE était libellé en dollars des Etats-Unis et alors que la moitié du budget ordinaire de la FAO était établi en euro, sa devise de base était également le dollar des Etats-Unis. UN وأضافت قائلة إنّ اليونيب يأخذ بدولار الولايات المتحدة، ونصف اعتمادات الميزانية العادية للفاو باليورو لكنّ عملتها الأساسية هي أيضاً دولار الولايات المتحدة.
    Placements libellés en dollars É.-U. UN الاستثمــارات بدولار الولايات المتحدة المجمــوع النسبة المئوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus