Ouais, parce qu'un enfant qu'on appelle orange n'a aucun problème quant à son avenir. | Open Subtitles | أجل لأن طفل إسمه برتقالة لن يشكل له مشاكل في المستقبل |
La Terre est bleue comme une orange, a dit le poète Paul Éluard. | UN | لقد قال الشاعر بول إلوارد، الأرض زرقاء مثل برتقالة. |
Avant, vous n'auriez même pas regardé I'orange à deux fois. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين |
À l'époque, vous n'auriez même pas regardé l'orange à deux fois. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين |
12 oranges pour un demi verre de jus ? | Open Subtitles | إثنى عشرة برتقالة لأجل نصف كوب من العصير؟ |
C'est une orange, et on va déduire ce qu'il y a dans les autres, mais avant, je veux que vous réfléchissiez seul, sans échanger ni parler, sans vos parents. | Open Subtitles | إنها برتقالة إذاً سنستكشف ما يوجد في الآخرين لكنني أريدكم أن تفكروا جيداً بمفردكم لذا لا تشارك، لا كلام لا أهالي |
On sait déjà que ça peut pas être une pomme, et ici il y a une orange, d'accord ? | Open Subtitles | نعلم أصلاً أنه لا يمكن أن تكون تفاحة وتوجد برتقالة هنا، حسناً؟ |
Avez vous déjà goûter une orange tombée d'un arbre? | Open Subtitles | هل تذوقتِ من قبل برتقالة ناضجة من الشجرة؟ |
Voilà une orange qui n'aura pas la grippe cette année. | Open Subtitles | هذه برتقالة لن تصاب بالإنفونزا هذا الموسم |
Ça aura l'air de quoi, ton cadeau super significatif et cher... quand son copain Joey lui offrira une orange ? | Open Subtitles | و غالى و ان صديقها جوى سوف يعطيها برتقالة ؟ |
Haricots confits dans leur propre jus et... pour le dessert une orange douteuse. | Open Subtitles | وفاصوليا مع صلصتها وللتحلية ، برتقالة مشكوك بأمرها |
Quelqu'un avec qui lire le journal du dimanche ou partager une orange. | Open Subtitles | شخص ما يمكنه ان يقرأ جريدة الأحد,أو يتشاطر برتقالة مع |
Je me souviens d'avoir cueilli une orange près des bois longeant notre maison. | Open Subtitles | أتذكر أقططفتُ برتقالة برية من على حافة الغابة المحيطة بمنزلنا |
Ou sortir une orange d'une bouteille de vin. | Open Subtitles | أو سحب برتقالة من زجاجة النبيذ. |
Une orange pour la route. | Open Subtitles | ماّذا عن برتقالة للطريق |
S'il a tiré sur Lucy, comment une balle a pu traverser une orange située 30 cm plus bas ? | Open Subtitles | إذاً أطلق النار على " لوسي " كيف تخجر الرصاصة برتقالة كانت على الأقل بطول قدم أسفل خط رؤيتها ؟ |
Qu'est-ce que ça donne si tu croises une orange avec Quentin Tarantino ? | Open Subtitles | على ماذا تحصلين عندما تقطعي برتقالة ؟ مع كوينتن تارانتينو ؟ **مخرج أمريكي** |
Il est conçu pour peler une orange dans sa cuisine de son fauteuil au salon. | Open Subtitles | -هذا صُمم فقط حتى تستطيع أن تُقشر برتقالة في مطبخك -بينما تجلس بإرتياح في غرفة المعيشة |
Personne ne coue les oranges mieux que moi | Open Subtitles | لكن لا أحد يخيط برتقالة أسرع مني |
Attends que je sois là-bas. Je cueillerai des oranges ou du raisin à volonté... | Open Subtitles | انتظروا حتى نصل "كاليفورنيا" ، سأرفع يدى و ألتقط برتقالة حينما أريد |
30 oranges. | Open Subtitles | ولك؟ ثلاثون برتقالة |