Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative ont été menés à bien ou devraient l'être. | UN | هو التاريخ الذي ينتهي فيه أو يتوقع أن ينتهي فيه إنجاز مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
N'importe quel coût sera défini comme un coût direct s'il est identifié spécifiquement ou comme appui direct d'un programme ou d'un projet. | UN | وتُعرَّف التكلفة المباشرة بأنها أي تكلفة تحدد خصيصا من أجل برنامج أو مشروع معين أو لدعمه مباشرة. |
Organismes qui participent au financement d'un programme ou d'un projet. | UN | يقصد بها المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع. |
Saint-Kitts-et-Nevis réaffirme que l'État n'exerce de discrimination active dans aucun de ses textes juridiques, politiques, programmes ou administrations. | UN | وتكرر سانت كيتس ونيفيس التأكيد على أن الدولة لا تمارس التمييز بموجب نظام أساسي أو سياسة أو برنامج أو إدارة. |
Elle doit être remplacée par un descriptif d'appui au programme ou de projet ou une révision dûment signés dans un délai de 60 jours. | UN | ويجب أن تحل محله وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع أو وثيقة تنقيح تحمل كامل التوقيعات خلال 60 يوما. |
tout programme ou politique qui sera proposé en matière de population devra en outre tenir compte des conditions spécifiques de chaque pays. | UN | وإن أي برنامج أو سياسة تقترح في موضوع السكان ينبغي من ناحية أخرى أن تضع في حسبانها الظروف المحددة لكل بلد. |
En dehors de cette initiative, on n'a pas élaboré de programme ou de politique générale pour traiter le problème du logement dans l'arrière-pays. | UN | وبجانب هذه المبادرة لم يتم بعد وضع أي برنامج أو أية سياسة لمعالجة مشكلة الإسكان في المناطق الداخلية. |
Date à laquelle un engagement financier en faveur d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative a été officiellement approuvé par la source de financement ou l'organisation dont émane ledit engagement. | UN | هو التاريخ الذي يَعتمد فيه مُموِّل أو منظمة مانحة رسمياً التزاماً مالياً بدعم مشروع أو برنامج أو غيرهما من المبادرات. |
Secteur particulier d'investissement au sein d'un projet, d'un programme ou d'une initiative. | UN | يقصد به حيز محدد من الاستثمار في مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative a commencé ou devrait commencer. | UN | يقصد به التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ فيه مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Cet inventaire est loin d'être exhaustif et il se peut que des avantages additionnels puissent être dérivés d'un programme ou d'un projet donnés, en fonction de ses caractéristiques particulières. | UN | والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع. |
Date à laquelle un engagement financier en faveur d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative a été officiellement approuvé par la source de financement ou l'organisation dont émane ledit engagement. | UN | التاريخ الذي يَعتمد فيه مُمول أو منظمة مانحة رسميا التزاما ماليا بدعم مشروع أو برنامج أو غيرهما من المبادرات. |
Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative ont été menés à bien ou devraient l'être. | UN | التاريخ الذي ينتهي فيه أو يتوقع أن ينتهي فيه إنجاز مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Une composante est un secteur particulier d'investissement au sein d'un projet, d'un programme ou d'une initiative. | UN | شق استثماري محدد ضمن مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative a commencé ou devrait commencer. | UN | التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ في مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Plus particulièrement, les codes-objets doivent être utilisés dans la fiche de suivi des programmes et projets pour la description des objectifs d'un programme ou projet spécifique. | UN | بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين. |
En outre, la participation à toutes les étapes d'un programme ou d'un projet encourage le respect des droits de l'homme de tous les intéressés, y compris des membres des groupes autochtones qui peuvent être affectés. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المشاركة في جميع مراحل برنامج أو مشروع ما تعزز احترام حقوق الإنسان لجميع الأفراد، بمن فيهم المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين، الذين قد ينالهم أثر البرنامج أو المشروع؛ |
Le chapitre explique également comment imputer les différents types de ressources au budget d'un programme ou d'un projet. | UN | كما يبين الفصل كيفية تبرير أنماط المدخلات المختلفة في ميزانية برنامج أو مشروع. |
Apports : personnel, biens et services utilisés pour réaliser les activités d'exécution des programmes ou des projets. | UN | بيان وقائعي بشأن برنامج أو مشروع استنادا إلى أدلة تجريبية يتم جمعها من خلال أنشطة الرصد والتقييم. |
Révision : modification de fond ou financière apportée à un descriptif de l'appui aux programmes ou à un descriptif de projet. | UN | تعبير عام يشير إلى الآثار التي تتحقق من برنامج أو مشروع. |
D'ailleurs, tout programme ou tout accord de collaboration doit être acheminé par l'intermédiaire de l'autorité nationale compétente. | UN | وفي الواقع، فإن أي برنامج أو ترتيب تعاوني يجب أن يمر من خلال السلطة الوطنية المعنية. |
Il n'y a pas de directrice de programme ou d'administratrice de projet de développement agricole. | UN | فلا توجد مديرة برنامج أو مديرة إدارية لمشروع التنمية الزراعية. |