Le Groupe des 77, pour sa part, entend demander la convocation d'une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. | UN | وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحيتها، أن تطلب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Déclaration de Doha sur la coopération Sud-Sud pour la mise en valeur efficace des ressources en pétrole et en gaz | UN | بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال |
La décision de principe du Secrétaire général sur la coopération Sud-Sud a été portée à l'attention des responsables des organismes des Nations Unies. | UN | كما وزع قرار الأمين العام في مجال السياسات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على رؤساء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Elles ont déclaré que ces arrangements devraient faire l'objet d'une décision du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وأوضحت أن الترتيب المذكور ينبغي أن يكون موضوعاً لمقرَّر يصدر عن اللجنة الرفيعة المستوى المنبثقة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La résolution que nous venons d'adopter offre l'occasion de déployer de plus vifs efforts à cette fin, surtout si une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud est convoquée. | UN | إن القرار الذي اتخذناه للتو يتيح لنا فرصة لبذل مزيد من الجهود لبلوغ هذه الغاية، وخاصة اذا عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le Fonds a élaboré une stratégie organisationnelle sur la coopération Sud-Sud. | UN | ووضع الصندوق استراتيجية تنظيمية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La concertation politique mondiale sur la coopération Sud-Sud s'est intensifiée depuis 2008 | UN | ازداد الحوار السياسي العالمي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب منذ عام 2008 |
Projets de résolution sur la coopération Sud-Sud | UN | مشروعا قرارين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Inaugurée par le Vice-Président de la Chine, la réunion a donné lieu à l'adoption de la Déclaration de Beijing sur la coopération Sud-Sud pour les droits de l'enfant. | UN | واختتم الاجتماع الذي افتتحه نائب الرئيس الصيني، باعتماد إعلان بيجين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لحقوق الطفل. |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Ainsi, le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud a suscité un intérêt particulier. | UN | وفي هذا السياق، كان تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب موضوعا خاصا حظي بالاهتمام. |
Les recommandations du Secrétaire général sur la coopération Sud-Sud vont dans ce sens. | UN | وتوصيات الأمين العام بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب تنحو هذا المنحى. |
Projet de résolution sur la coopération Sud-Sud | UN | مشروع قرار بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Ils demandent aussi instamment qu'une conférence internationale soit organisée sur la coopération Sud-Sud, de préférence en 1997 au plus tard. | UN | وهي تحث أيضا على عقد مؤتمر دولي، من اﻷفضل ألا يتجاوز ذلك عام ١٩٩٧، بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Coopération économique et technique entre pays en développement et Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
:: Lignes d'action du PNUE pour la coopération Sud-Sud | UN | :: المبادئ التوجيهية لبرنامج البيئة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Nous estimons cependant que la différence entre ces deux interprétations ne devrait pas nous empêcher d'aller de l'avant et de prendre des mesures concrètes en matière de coopération Sud-Sud et triangulaire. | UN | لكن، في رأينا، ينبغي ألاّ يمنعنا هذا الاختلاف من المضي قُدما بإجراءات ملموسة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Projet de résolution sur la coopération SudSud | UN | مشروعا قرارين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
D'autres domaines majeurs de l'aide sont notamment les activités de recherche et d'analyse concernant la coopération Sud-Sud. | UN | 44 - وتشمل مجالات الدعم الهامة الأخرى البحوث والتحليلات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Si l'ONUDI doit intensifier son action en faveur des technologies relatives à l'énergie renouvelable, elle doit être félicitée pour ses activités dans le domaine de la coopération Sud-Sud eu égard à la mondialisation et à la libéralisation des échanges. | UN | وقال إن من الضروري أن تكثف اليونيدو جهودها فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة. وامتدح عمل اليونيدو بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب بخصوص العولمة وتحرير التجارة. |
Il a également apprécié les observations relatives à la coopération Sud-Sud et triangulaire. | UN | كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |